本書聚焦南宋移民群體及移民文學研究,共分五章。第一章考察南宋移民文人的地區(qū)分布及移居原因。第二章探討靖康之難后,移民文人的生活及心態(tài)變化。第三章考察南宋全國性的兩個移民文學中心,即臨安和信州。第四章研究東萊呂氏、桐蔭韓氏和昭德晁氏三大移民文學家族。第五章討論南宋移民文學在文學史上的貢獻和的貢獻對移居地文化發(fā)展所作的貢獻
二十位非虛構(gòu)寫作者,既是自己生命經(jīng)歷和身邊故事的記錄者,也是擁有較多寫作經(jīng)驗的創(chuàng)作者。千千萬萬他們的躬身入局,使得非虛構(gòu)寫作平臺的多棱鏡可以觸及人生、社會、時代的方方面面。在眾聲喧嘩的新媒體時代,人人擁有言說與表達的自由,而真實、深入、多元的非虛構(gòu)寫作,永遠可以撼動人心。這些公眾故事的匯集,可以說不僅具有新聞價值,更具
本書以作者的生活經(jīng)歷為主線,從人生、自然、社會等多個角度進行思考和探究。首先,作者通過自身的經(jīng)歷,深刻探討了人生的意義和人生的價值,并提出了自己的看法和思考,強調(diào)了人生的價值在于不斷地探索和成長,以及追求內(nèi)心真正的想法和感受。同時,作者也認為,在人生的旅途中,我們需要學會接納失敗和挫折,并從中獲取更多的經(jīng)驗和智慧。其次
本書記錄了作者多年來研究中德文化的各種嘗試,如《唐詩在德國》,梳理近百年唐代詩歌在德國的翻譯和傳播;《庫恩與中國古典小說》,探討德國漢學家?guī)於鲗χ袊诺湫≌f的翻譯技巧;《黑塞與中國古代文化》,評論諾貝爾文學獎得主黑塞對中國古代文化的接受;《歌德與〈百美新詠〉》《歌德與木魚書〈花箋記〉》,考察歌德中國詩的跨文化闡釋及歌德
本書系《中德文學因緣》出版后對中德文學關(guān)系所做的進一步研究和探討。 上編集中探討德語文學中的中國,中德文學在各自對象國翻譯、流傳、影響的歷史,以及近現(xiàn)代中德作家的文字、學術(shù)之交(如南社詩人潘飛聲掌教柏林、洪濤生翻譯中國古典戲劇、魯迅的德文藏書)等文學因緣。 下編聚焦德語文獻中的北京知識生成與德語文學中的北京形象,分
《平面國》是英國小說家、神學家埃德溫?A.艾伯特于1884年出版的科幻小說,主人公正方形是一名生活在平面國的紳士。在這個二維世界里,人的身份地位依自身所擁有的邊數(shù)而定,邊數(shù)越多,身份就越高貴。一次機緣巧合之下,他遇到了一位來自三維空間的使者,得以游歷三維世界和一維世界,從而窺見他所處的二維世界的秘密。游歷歸來后,他因為
《我的小國王和小國王的零》榮獲第二屆陳伯吹新兒童文學創(chuàng)作大賽佳作獎。作品以孩子的視角,敘寫了主人公阿鯨由于媽媽突然離世后遇見了幻想世界中的小國王,他與小國王談心,好奇小國王的世界并進入其中,遇見了各種各樣新奇的事物,阿鯨變得開心起來,也成為了幻想世界的居民,并用自己的夢建造一座屬于自己的城市。在探索幻想世界的邊緣旅程中
本書是海明威的次子帕特里克(與第二任妻子寶琳的第一個孩子)與海明威近三十年通信的精選集,分為幼年時期寄宿學校青年時代三部分,共131封書信。帕特里克是海明威三個兒子中唯一與父親保持密切通信的孩子,從四歲起一直到父親去世,無論與父親的物理距離是遠是近,帕特里克始終有父愛書信陪伴,借此彼此充當一個特殊家庭的親情粘合劑。這些
《天竺葵》將奧康納讀書期間完成的短篇作品集結(jié)成冊,包括處女作《天竺葵》和《理發(fā)師》《野貓》《莊稼》《火雞》《火車》等篇目,盡顯其富有想象力、驚人生命力和極具穿透力的創(chuàng)作天賦!断髌て鳌贰豆珗@之心》《伊諾和大猩猩》這幾篇勾勒出其長篇代表作《慧血》的雛形,另外收入《帕翠枝鎮(zhèn)上的節(jié)日》《異教徒為何發(fā)怒》《你不會比死人更慘》三
尋羊冒險已過去四年,但我依然經(jīng)常夢見海豚飯店。在經(jīng)歷了離婚、貓猝死以及其他種種奇怪事件之后,三十四歲的我仿佛又回到了人生的原點。心灰意冷之際,我決定拋下工作,直飛北海道,重訪海豚飯店。然而,海豚飯店早已不是從前那家寒酸的小旅館,它在幕后資本的控制下,搖身一變,成了一棟二十六層樓的超級大飯店。在那里,我結(jié)識實了柜臺小姐Y