本書從德國主流媒體中擷選了28篇新聞文本,并作刪減處理,按主題劃分為14章,內(nèi)容主要涉及體育、教育、氣候、能源、消費、文化、旅游、科技等方面。每篇新聞附有背景介紹和疑難詞匯注解。各個章節(jié)除了兩篇主要新聞文本之外,還補充了與主題相關(guān)的擴展練習(xí)和課后閱讀,旨在為讀者提供更進一步的學(xué)習(xí)和閱讀體驗。本書主要供高等學(xué)校德語專業(yè)高
2025黃皮書考研英語(一)真題語篇研讀.過四級(2005-2010)英一過四級
《圖解賴世雄基礎(chǔ)英語語法》是特意為基礎(chǔ)英語學(xué)習(xí)者量身打造的英語語法工具書。本書系統(tǒng)全面地講解了學(xué)習(xí)英語的初、中級階段遇到的語法困惑,采用圖畫和圖表的形式陳列原本枯燥的語法,讓讀者像看漫畫一樣學(xué)習(xí)語法知識,賞心悅目,完全擺脫學(xué)習(xí)語法的乏味和恐懼感,讓讀者沉醉其中,樂此不疲而又收獲頗豐。 全書共分19單元,82小節(jié)。賴?yán)蠋?/p>
本教材充分考慮了我國英語專業(yè)教育的特點和大學(xué)生語音訓(xùn)練的難點,依托優(yōu)秀英文詩歌的名句、名篇、著名詩人等材料,有針對性地開展語音訓(xùn)練。全書共分六個部分。第一部分簡要介紹了基本的英語語音知識。第二部分重點關(guān)注了英語元音和雙元音訓(xùn)練。第三部分聚焦英語輔音的訓(xùn)練。第四部分和第五部分特別關(guān)注了英語的重音、節(jié)奏、語調(diào)、意群、連讀、
本書共分4章,內(nèi)容包括:PBL教師教學(xué)案例、PBL學(xué)生優(yōu)秀項目案例、以文化互鑒暨新時代紅巖精神賡續(xù)引領(lǐng)項目式大學(xué)英語教學(xué)改革案例等。
《新編德語語言學(xué)教程》本書作者針對德語語言學(xué)的新發(fā)展及新的研究成果,引入最新語言學(xué)的理論。本書有如下特點:1.保留原有教材的精華的同時,使教材的主旨更加明確:突出語言學(xué)對德語學(xué)習(xí)的指導(dǎo)作用。2.針對準(zhǔn)備考研的德語學(xué)習(xí)者,補充德語專業(yè)術(shù)語及增加課后練習(xí)。3.介紹德語語言學(xué)基礎(chǔ)知識及理論,語言淺顯易懂,同時提供德文原文,方
本書是由百歲翻譯家許淵沖先生親譯的中英雙語宋詞,并由作家吳俁陽進行解讀和賞析,書中收錄了包括《滿庭芳》《酒泉子》《漁家傲》《虞美人》等眾多經(jīng)典的宋詞作品。書中還包含化解字句難點的解析,深度解讀詩詞含義的歷史典故與價值,還有詩人小傳和難字注音,是一本中英雙語詩畫集。在這本書中,作者對每一首詩詞所做的譯注和深度賞析解讀。每
本書是由百歲翻譯家許淵沖先生親譯的雙語唐詩,由作家陸蘇進行解讀和賞析,是一本摯美的中英雙語唐詩詩畫集。書中收錄包括《江南曲》《月夜》《出塞作》《閨情》《山中》等眾多經(jīng)典的唐詩作品。詩中或?qū)戯L(fēng)景,“大漠孤煙直,長河落日圓”,展現(xiàn)盛世的壯闊與華美;或?qū)懻媲,“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”,是唐代詩人寫在時光里的愛。
本書是由百歲翻譯家許淵沖先生親自翻譯的中英雙語詩經(jīng),由作家閆紅老師進行詩文的賞析和解讀,并對生字進行注音,對字詞進行注釋。通過深度的解讀來講述詩經(jīng)中的歷史典故與時代價值。書中包含《長發(fā)》《我將》《時邁》等眾多經(jīng)典的詩經(jīng)作品。本書是一本摯美的中英雙語詩經(jīng)詩畫集。
本書是由百歲翻譯家許淵沖先生親譯的雙語詩經(jīng),由作家閆紅進行解讀和賞析,是一本摯美的中英雙語詩經(jīng)詩畫集。書中收錄包括《柏舟》《桑中》《揚之水》《東方之日》等眾多經(jīng)典的詩經(jīng)作品。詩中是古人的真情與感懷,“既見君子,云胡不喜”,“山有扶蘇,隰有荷華”。