高校英語(yǔ)教育的效率是一個(gè)長(zhǎng)期關(guān)注的熱點(diǎn),但本書提出了一個(gè)比效率更主要但又被高校英語(yǔ)學(xué)界長(zhǎng)期忽視的話題:英語(yǔ)教育應(yīng)當(dāng)是以我為主還是以異文化為主的問(wèn)題。與此問(wèn)題相關(guān)延伸出一系列的問(wèn)題:英語(yǔ)教育是否是只一種純技術(shù)性的語(yǔ)言學(xué)習(xí),不關(guān)涉文化的主體性保護(hù)和異文化侵蝕的問(wèn)題;英語(yǔ)的在地化演變是否具備合法性的問(wèn)題,即英語(yǔ)教育是否只能以
《大貓英語(yǔ)分級(jí)閱讀校園版二年級(jí)下》是"大貓英語(yǔ)分級(jí)閱讀校園版"中的一個(gè)套裝,套裝內(nèi)含套裝內(nèi)共8本英文讀物:《我能行!》《天氣變變變》《公園里的春夏秋 冬》《早餐吃什么?》《垃圾場(chǎng)的一天》《我的運(yùn)動(dòng)日志》《超級(jí)大英雄——本》《熊貓的樂(lè)隊(duì)》,1本《閱讀手冊(cè)》,并附贈(zèng)單詞卡片。讀物既可點(diǎn)讀,也可掃描圖書封底二維碼聽音頻。8
本書對(duì)日語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)進(jìn)行了系統(tǒng)論述。在理論部分對(duì)日語(yǔ)語(yǔ)言與日本文化進(jìn)行了闡述,對(duì)日本文化與教育、日語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)的文化導(dǎo)入進(jìn)行了論述;在教學(xué)部分,對(duì)文化導(dǎo)入型的日語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)要求進(jìn)行了論述,如日語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)的語(yǔ)境構(gòu)建、模式選擇、創(chuàng)新思維;提出了文化導(dǎo)入型的日語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)策略,如日語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)跨文化教學(xué)策略、日語(yǔ)言語(yǔ)技能教學(xué)策略、日語(yǔ)
根據(jù)2020年頒布的《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南》、2018年發(fā)布的《中國(guó)英語(yǔ)能力等級(jí)量表》,以及2020年教育部頒布的《課程思政建設(shè)指導(dǎo)綱要》,《新思維大學(xué)英語(yǔ)(思政版)》系列教材在立足于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐的基礎(chǔ)上,融合先進(jìn)的外語(yǔ)教學(xué)理念所形成的一套立體化教材。教材在編寫宗旨、主題設(shè)置、材料選擇以及練習(xí)的設(shè)計(jì)上力圖忠實(shí)體現(xiàn)《大學(xué)
本書一部外語(yǔ)教學(xué)相關(guān)的專著。作者以大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)為主線,以英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容為依據(jù),對(duì)媒介融合背景下的英語(yǔ)教學(xué)方法進(jìn)行了詳細(xì)介紹,最后對(duì)高校英語(yǔ)教師的信息素養(yǎng)發(fā)展進(jìn)行了深入討論。本書共七章,主要內(nèi)容包括:英語(yǔ)教學(xué)綜述、英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的理論與實(shí)踐、媒介融合背景下影響英語(yǔ)教學(xué)的主要因素、媒介融合背景下自主學(xué)習(xí)與探究性學(xué)習(xí)在英語(yǔ)教學(xué)中
“英語(yǔ)(二)(課程代碼:00015)”是全國(guó)高等教育自學(xué)考試各專業(yè)(英語(yǔ)專業(yè)除外)本科階段的公共基礎(chǔ)課程。2012年全國(guó)高等教育自學(xué)考試指導(dǎo)委員會(huì)制定了新版《英語(yǔ)(二)自學(xué)考試大綱》,新大綱的發(fā)布標(biāo)志著英語(yǔ)(二)考試從學(xué)業(yè)成績(jī)測(cè)試到語(yǔ)言能力測(cè)試的轉(zhuǎn)變。從2013年開始,英語(yǔ)(二)考試的命題素材不再像過(guò)去一樣大部分來(lái)自教
本書為開放教育教材,涉及:遠(yuǎn)程學(xué)習(xí)、專業(yè)介紹及英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法等內(nèi)容。
本系列教材最主要的特色在于教材內(nèi)容融入更多中華文明、中華文化、中國(guó)文學(xué)、中國(guó)歷史和中國(guó)哲學(xué)等素材,突出時(shí)代元素和中華元素,旨在讓大學(xué)生汲取英語(yǔ)精華,傳承和傳播中華傳統(tǒng)文化。本書是《華時(shí)代大學(xué)英語(yǔ)綜合教程》的配套用書,練習(xí)設(shè)計(jì)形式多樣,旨在強(qiáng)化學(xué)生的單元詞匯理解、篇章理解以及翻譯寫作的能力,供學(xué)生進(jìn)行鞏固練習(xí)和能力拓展。
本書主要在于通過(guò)翻譯的講解、學(xué)習(xí)與訓(xùn)練進(jìn)一步了解英漢兩種語(yǔ)言的差別,進(jìn)而深入到兩個(gè)民族的思維方式差異,從而在當(dāng)今日益頻繁的國(guó)際溝通中具備初步的跨語(yǔ)言和跨文化意識(shí),在打好英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)之上培養(yǎng)雙語(yǔ)思維和語(yǔ)言應(yīng)用的能力,初步具備使用英語(yǔ)從事涉外交際活動(dòng)的語(yǔ)言應(yīng)用能力。本書主要包括四個(gè)部分,即翻譯基礎(chǔ)知識(shí)篇、翻譯技巧篇、英漢對(duì)
《新標(biāo)準(zhǔn)高等職業(yè)英語(yǔ)類專業(yè)系列教材·英語(yǔ)閱讀2》從高職教學(xué)的課程需求出發(fā),以培養(yǎng)高職學(xué)生的英語(yǔ)閱讀技能為核心,以提升學(xué)生的閱讀水平為理念,選材新穎,特色鮮明,使學(xué)生在學(xué)習(xí)閱讀技巧的同時(shí),通過(guò)閱讀不同主題的英文文章,提高單詞量,拓展知識(shí)面,增強(qiáng)跨文化交際的能力。本教材共8個(gè)單元,每單元分成4個(gè)板塊,各板塊之間層層遞進(jìn),由