該書稿是納西族東巴典籍文獻的整理翻譯研究工作的一個總結(jié),主要包括:納西族古文字源流及其特點;納西族古籍文獻的傳播與集聚;納西族東巴古籍文獻的載體;納西族東巴古籍文獻的基本特點;納西族東巴古籍文獻的分類;納西族東巴古籍文獻翻譯校勘注釋的原則和基本方法;部分東巴古籍文獻翻譯整理等七章為主體。全面綜述了東巴典籍文獻概況及其學
“中日文化交流史”系列叢書之一。作者為鄭州大學外國語學院教授、亞太研究中心所長,文學博士,主要從事古代中日文化交流史研究。著有:《7-8世紀的赴日唐人研究》(商務(wù)印書館),《歴代正史日本傳考注(漢魏兩晉南北朝巻)》(合著,上海交通大學出版社)等。本書主要研究唐代中日兩國的書籍交流史,考察中國文化的形成過程、書籍傳至日本
“推動媒體融合向縱深發(fā)展,建設(shè)全媒體”成為一項緊迫課題。本書基于國內(nèi)外最新的媒體融合理論的研究與實踐剖析,研究媒體融合概念、理論、意義等;著重考察國內(nèi)外媒介融合的模式與案例,剖析其成功經(jīng)驗及存在的認識與實踐誤區(qū),探索中國媒體融合的規(guī)律和可借鑒、探索的模式與策略、路徑,立足現(xiàn)實,實事求是,提出推動我國媒體融合向縱深發(fā)展的
本書時間跨度長達71年,所用材料不局限于本館保存的文書檔案、照片檔案,隨著近幾年新媒體的興起,檔案信息網(wǎng)以及微博微信的官方公眾號也進入了我們的選材范圍。有些事例和人事任免原始資料只記錄了年份,沒有具體的時間日期,需要重新核實查證。由于歷史原因和時代所限,有的年份無資料可考;有的年份字跡模糊、字體難辨;有的人事變動無據(jù)可
本書既是制片人李國紅個人的成長告白書,某種程度上亦可視作中國電視行業(yè)十幾年變遷的備忘錄。全書分為《國紅·故事》《國紅·聲音》《國紅·思考》《國紅·方案》四個板塊,既包括作者對當下電視行業(yè)發(fā)展的思考與建議,也包括從制片人角度出發(fā),對某一具體節(jié)目的全景式策劃。講述了作者從對電視行業(yè)知之甚少的新人,到進入專業(yè)院校學習,在實踐
湖南民營書業(yè)是我省出版發(fā)行產(chǎn)業(yè)鏈中一支重要的生力軍。改革開放以來,湖南民營出版物發(fā)行業(yè)得到了跨起式發(fā)展。從販書到做書,從做商人到做文化、做教育,完成了從經(jīng)濟人到社會人的蛻變。為湖南出版業(yè)的繁榮發(fā)展做出了重要貢獻。為講好湖南民營書業(yè)自己的故事,展示民營書業(yè)新的形象,樹立民營書業(yè)界品牌,湖南省出版物發(fā)行業(yè)協(xié)會遴選了湖南民營
全書共十章,主要講述了在互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)、移動通信技術(shù)迅猛發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)設(shè)施不斷完善,傳統(tǒng)圖書館的信息傳播途徑受到了巨大影響,人們獲取信息的途徑更加多元化的背景下,圖書館應(yīng)如何改變傳統(tǒng)的服務(wù)模式,充分利用現(xiàn)代互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)、移動通信等新技術(shù),提高知識傳播能力,豐富傳播途徑,從而煥發(fā)出新的活力。作者簡述了移動互聯(lián)網(wǎng)時代圖書館服務(wù)的定
本書為2020年新華社新聞學術(shù)年會論文選,共48篇文章,分為五個部分:5G時代深度融合路徑、提升新型主流媒體“影響力”、錘煉“四力”的標桿、打造“融媒之紙”、講好全球劇變中的中國故事,從各個角度、各個方面深刻論述和剖析了新時代新的媒體環(huán)境下如何講好中國故事、如何加強主流輿論、如果做好媒體融合創(chuàng)新、如何在國際新聞傳播中發(fā)
本書由2019年江蘇省文博優(yōu)秀論文評選活動選出的優(yōu)秀論文集結(jié)而成,共81篇,由江蘇省各文保單位的文博工作者參與撰稿,論文選題廣泛,緊扣現(xiàn)實,論述嚴謹,深入研究文物保護與傳承利用的重大問題,對文化遺產(chǎn)保護、博物館社會教育的方式拓展、“數(shù)字博物館”建設(shè)、文化遺產(chǎn)地保護與發(fā)展、博物館陳列與講解、文物的預(yù)防性保護、多媒體技術(shù)在
文化自信是一個民族、一個國家對自身文化價值的充分肯定和積極踐行,并對其文化的生命力持有的堅定信心。沈陽博物院充分發(fā)揮旗下文博場館的能動性,全方位展現(xiàn)四大文化自信:考古文化、清文化、民國文化、紅色(抗戰(zhàn))文化,以滿足市民不斷提高的文化需求。沈陽博物院為如何講好文物故事,讓優(yōu)秀傳統(tǒng)文化“活”起來,在公共普及上“創(chuàng)”出來,從