本書從闡述語言、文化、交際和跨文化交際的基本概念人手,研究了跨文化交際與外語教學(xué)的關(guān)系,明確了大學(xué)英語文化教學(xué)的重要性。然后分析語言教學(xué)中的文化因素,研究基于跨文化交際的大學(xué)英語教學(xué)模式,提出大學(xué)英語文化教學(xué)和文化學(xué)習(xí)的策略。同時(shí)理論結(jié)合實(shí)踐,研究了在跨文化交際視角下,如何在大學(xué)英語聽力、口語、閱讀、寫作、翻譯教學(xué)中開
《新視野大學(xué)英語綜合訓(xùn)練1(第四版)》在保持第三版教材特色的基礎(chǔ)上,對(duì)原有內(nèi)容結(jié)構(gòu)進(jìn)行了全面優(yōu)化和調(diào)整,練習(xí)篇幅上適當(dāng)減少,質(zhì)量上進(jìn)——步提升:1.內(nèi)容素材豐富,體現(xiàn)人文情懷。練習(xí)涉及的句子及翻譯、閱讀段落均經(jīng)過精心選材編寫,呈現(xiàn)多元文化,凸顯中國(guó)視角,引導(dǎo)學(xué)生樹立正確的世界觀、人生觀和價(jià)值觀。2.鞏固語言知識(shí),注重語
本書為提升大學(xué)生閱讀能力而編,全書內(nèi)容主要包括6個(gè)部分:基礎(chǔ)知識(shí)、閱讀理解、課文問答、翻譯訓(xùn)練、應(yīng)用寫作、課后泛讀。本書在大學(xué)生學(xué)好基礎(chǔ)知識(shí)的基礎(chǔ)上,以提高大學(xué)生的英語水平為目的,通過英文原版材料的學(xué)習(xí),盡量滿足大學(xué)生的多樣化需求;通過學(xué)習(xí)翻譯技巧和方法,讓大學(xué)生掌握和提高翻譯能力,以便今后在生活和工作中實(shí)際運(yùn)用;再通
本書以英語教學(xué)為基底,以理論與實(shí)踐為導(dǎo)向,著重對(duì)英語教學(xué)聽說方面的相關(guān)理論與實(shí)踐進(jìn)行探究。通過介紹英語教學(xué)概述,引導(dǎo)讀者對(duì)英語教學(xué)的理論基礎(chǔ)、現(xiàn)狀、技能與方法有一個(gè)基本的了解。分析了英語聽力教學(xué)與口語教學(xué)的原則、內(nèi)容、目標(biāo)、問題等,引導(dǎo)讀者對(duì)英語聽力教學(xué)與口語教學(xué)有一個(gè)明晰的認(rèn)識(shí)。詳細(xì)研究了英語聽力教學(xué)與口語教學(xué)的現(xiàn)狀
本書通過9個(gè)篇章詳細(xì)介紹了“場(chǎng)語用學(xué)”的最新理論發(fā)展及其應(yīng)用。以英語和日語繪本為研究對(duì)象,通過“場(chǎng)”理論詳細(xì)地對(duì)兩種語言版本在敘事手法和語言表達(dá)方式上的不同,探討了“場(chǎng)”如何對(duì)個(gè)體與集體的交際方式產(chǎn)生影響。本書為“場(chǎng)”語用學(xué)的理論框架與實(shí)際語言現(xiàn)象搭建橋梁,使讀者了解語用學(xué)研究的前沿發(fā)展動(dòng)態(tài)。
本書將全面地展現(xiàn)20世紀(jì)現(xiàn)代藝術(shù)大師們的創(chuàng)作面貌與藝術(shù)成就,同期發(fā)行的出版物將收錄三篇文章,其中一篇文章介紹海因茲·博古睿的收藏歷史及脈絡(luò),一篇介紹策展思路,一篇文章則重在回顧這位舉足輕重的現(xiàn)代藝術(shù)收藏家的一生。與此同時(shí),書中將為每一件展出作品附上詳細(xì)的圖文介紹,不僅收錄高清作品圖片,也將囊括珍貴的檔案照片。
本書包含8個(gè)單元,單元主題夢(mèng)想、愛與家庭、文化、選擇、創(chuàng)新等。教程所選的文章強(qiáng)調(diào)對(duì)中國(guó)優(yōu)秀文化的傳承,弘揚(yáng)中國(guó)精神,中國(guó)價(jià)值和中國(guó)力量,講述中國(guó)特色社會(huì)主義、中國(guó)夢(mèng)、中國(guó)人、中國(guó)優(yōu)秀文化以及中國(guó)和平發(fā)展的故事。
本冊(cè)教材為1冊(cè),分為3個(gè)單元,每個(gè)單元4課,共12課。每一課設(shè)置了短文、會(huì)話、新單詞、語法解釋、補(bǔ)充語法、詞句拓展、思政課堂、練習(xí)等板塊。整體內(nèi)容貼近日常生活,語言生動(dòng)、形式活潑,會(huì)話短小精悍,避免簡(jiǎn)單句型的重復(fù)使用。本套教材的設(shè)計(jì)初衷是將“大學(xué)日語”學(xué)習(xí)與“立德樹人”的根本任務(wù)相結(jié)合,因此特別設(shè)置了“思政課堂”板塊,
本冊(cè)教材為第2冊(cè),分為3個(gè)單元,每個(gè)單元4課,共12課。每一課設(shè)置了短文、會(huì)話、新單詞、語法解釋、補(bǔ)充語法、詞句拓展、思政課堂、練習(xí)等板塊。整體內(nèi)容貼近日常生活,語言生動(dòng)、形式活潑,會(huì)話短小精悍,避免簡(jiǎn)單句型的重復(fù)使用。本套教材的設(shè)計(jì)初衷是將“大學(xué)日語”學(xué)習(xí)與“立德樹人”的根本任務(wù)相結(jié)合,因此特別設(shè)置了“思政課堂”板塊
本書為第四冊(cè),分為3個(gè)單元,每個(gè)單元4課,共12課。每一課設(shè)置了短文、新單詞、語法解釋、補(bǔ)充語法、詞句拓展、思政課堂、練習(xí)等板塊。本書整體內(nèi)容貼近日常生活,語言生動(dòng)、形式活潑,避免簡(jiǎn)單句型的重復(fù)使用。本書的設(shè)計(jì)初衷是將“大學(xué)日語”學(xué)習(xí)與“立德樹人”的根本任務(wù)相結(jié)合,因此特別設(shè)置了“思政課堂”板塊,讓學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)日語的過