本書共分三部分:日本文學(xué)研究、二語習(xí)得研究、中日對比及互鑒。主要內(nèi)容包括:神話敘事與倫理美學(xué)——以大庭美奈子《圖騰的海邊》為中心;本我、自我、超我的關(guān)聯(lián)性研究——以田山花袋《棉被》主人公竹中時雄為例等。
本書從多個視域切入,對大學(xué)英語教學(xué)及其改革進(jìn)行了較為深入的研究,既有對大學(xué)英語教學(xué)改革必要性的闡述,也有對大學(xué)英語教學(xué)改革思維、路徑的研究。主要的研究理論包括生態(tài)學(xué)理論、ESP理論、語用學(xué)理論、認(rèn)知與研學(xué)理論、自主學(xué)習(xí)理論、文化哲學(xué)理論等。
本書從文化與語言理論概述入手,研究文化自信視域下中國文化融入高校英語教學(xué)的必要性、機(jī)遇、挑戰(zhàn)和路徑,從大學(xué)英語聽力教學(xué)、大學(xué)英語口語教學(xué)、大學(xué)英語閱讀教學(xué)、大學(xué)英語寫作教學(xué)、大學(xué)英語翻譯教學(xué)方面指出文化自信視域下大學(xué)英語基本技能教學(xué)的策略與路徑,并探討文化自信視域下英語教學(xué)中文化意識培養(yǎng)的路徑和方法,進(jìn)而探索文化自信視
隨著我國科技的快速發(fā)展,越來越多的高校把互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)與英語教學(xué)模式相結(jié)合,創(chuàng)造性地將互聯(lián)網(wǎng)應(yīng)用到英語教學(xué)模式之中,本書從互聯(lián)網(wǎng)時代背景出發(fā),對英語教學(xué)模式進(jìn)行深入研究。書中首先對高校英語教學(xué)理論進(jìn)行了簡單概述,隨后對英語教學(xué)模式的現(xiàn)狀進(jìn)行分析,并對互聯(lián)網(wǎng)時代下英語教學(xué)模式的構(gòu)建與創(chuàng)新進(jìn)行深入探討。全書學(xué)術(shù)性、知識性和實用
本書主要研究英語翻譯教學(xué)方面的問題,涉及豐富的翻譯知識。主要內(nèi)容包括語言學(xué)與英語翻譯教學(xué)概述、英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀與策略、基于英語語法翻譯教學(xué)、基于話語標(biāo)記語的英語翻譯教學(xué)、基于主體交往教學(xué)的英語翻譯教學(xué)、基于交際教學(xué)法的英語翻譯教學(xué)等。這是作者長期從事英語翻譯教學(xué)和實踐的結(jié)晶,在內(nèi)容選取上既兼顧知識的系統(tǒng)性,又考慮到可接
兩名恐怖分子薩姆?塔吉克和喬納斯·貝克一起出現(xiàn)在了加勒比海地區(qū),這引起了英國情報人員的注意。伊恩·芒羅受命前去調(diào)查。在酒店內(nèi),芒羅邂逅了美女瑪麗亞。薩爾加多,沒想到她竟是那兩名恐怖分子的同伙,他們還挾持了一位核科學(xué)家的兒子杰米。芒羅奉命營救杰米,卻被塔吉克和貝克發(fā)現(xiàn),千鈞一發(fā)之際,薩爾加多開槍射殺了那兩名恐怖分子。這是
本書依據(jù)印歐語系主流詞源學(xué)理論,將德語詞匯歸納為600多個詞族,每個詞族選取一個有代表性的詞為主詞條,全書共收錄一萬多個常用詞,約占全部常用詞的80%,并在每個詞條后加注必要的詞源說明,有助于讀者快速了解詞源知識并系統(tǒng)地學(xué)習(xí)和掌握德語詞匯,對學(xué)習(xí)其他印歐語系的語言亦有借鑒意義。
本套書分為A1-B1等三個級別,其中A1又分為A1.1和A1.2,A2又分為A2.1和A2.2。每個級別均配有“學(xué)生用書”“練習(xí)冊”“詞匯手冊”“學(xué)習(xí)手冊”和“教師用書”等品種。本冊為B1詞匯手冊。
本套書分為A1-B1等三個級別,其中A1又分為A1.1和A1.2,A2又分為A2.1和A2.2。每個級別均配有“學(xué)生用書”“練習(xí)冊”“詞匯手冊”“學(xué)習(xí)手冊”和“教師用書”等品種。本冊為B1教師用書。
本教材以大學(xué)英語“聽、說”為重點,將精讀、泛讀和擴(kuò)展閱讀融為一體,使聽、說題材與課文主題保持一致,書中圍繞聽、說、讀、寫、譯五種技能展開訓(xùn)練,選材具有一定的啟發(fā)性和教育性。本書共包括九個單元,每單元圍繞一個主題進(jìn)行英語技能的培養(yǎng),提供相關(guān)的實用訓(xùn)練,力求使學(xué)生通過切合實際的學(xué)習(xí)過程打下一定的基礎(chǔ),在日;蛏嫱夤ぷ鲿r能更