本書主要講了英語教學概述(英語教學的概念、英語教學的因素、英語教學的過程、英語教學的原則);英語翻譯概述(英語翻譯的價值、英語翻譯的途徑、英語翻譯的定位);英語翻譯教學理論(構(gòu)建注意理論、語言習得理論、輸出假設(shè)理論);英語基礎(chǔ)翻譯教學(詞匯翻譯教學、句子翻譯教學、語篇翻譯教學、文體翻譯教學);英語翻譯常用方法教學(詞性
本書旨在探討英語教學基礎(chǔ)理論與實踐,以期提高英語教學質(zhì)量。首先,介紹了英語教學理論基礎(chǔ),包括語言學習理論、教學方法理論和語言教學模式。其次,概述了英語教學實踐,包括教學實踐的意義、目的、方法和步驟,以及教學實踐的評估和反思。接著,探討了英語教學策略和教學方法,包括語法教學策略、聽力教學策略、口語教學策略、閱讀教學策略和
本書針對大學英語的信息化教學方式展開論述,通過對當前大學英語信息化教學背景進行闡述,通過對當前大學英語信息化教學現(xiàn)狀進行深入的刨析,從中發(fā)現(xiàn)問題并尋找相應的對策。全書主要內(nèi)容包括:信息化教學理論基礎(chǔ)與應用、信息技術(shù)與高校英語課程的整合研究、新時代高校英語教師的信息化教學能力培養(yǎng)、新時代高校英語信息化教學模式研究、信息化
本書深入研究了大學英語翻譯教學的理論與實踐,為提升學生翻譯能力和教學質(zhì)量提供了全面的指導。專著首先聚焦于現(xiàn)代翻譯理論的前沿,包括翻譯策略、文化適應性等多個方面,分析了對傳統(tǒng)翻譯教學模式的挑戰(zhàn)。其次,通過對實際教學案例的深入研究,呈現(xiàn)了創(chuàng)新性的翻譯教學模式,包括多媒體輔助教學、語境化翻譯實踐等。專著不僅強調(diào)語言水平的培養(yǎng)
本書通過不同的生活和工作場景來展示如何用英語有效地進行社交,包括日常交流、情緒抒發(fā)、朋友相聚、居家生活、戶外休閑、工作交際等,幫助大家提高英語表達水平,自信社交,成為社交達人。
本書通過商務活動、新媒體運營、繪畫才藝、音樂藝術(shù)、體育運動、前沿科技等不同場景的交際實踐,提升實用英語口語能力,助力在專業(yè)領(lǐng)域自由交流、卓越成長。
本書共4個級別,共162冊,其中第1級包含38冊,第2級包含38冊,第3級包含42冊,第4級包含44冊,將Phonics規(guī)則從簡到繁,從易到難,科學分級,融合在有趣的英文故事里,讓孩子在閱讀過程中習得。
本研究將在實驗語用學視角下對人腦認知系統(tǒng)語用信息的加工處理過程,和詞匯語用信息在人腦認知系統(tǒng)中的存儲/記憶結(jié)構(gòu)、信息提取過程、語用信息同語義信息的關(guān)聯(lián)性、臨時性語用信息組成形式進行描述,并提出詞匯語用信息模塊假設(shè)。通過實驗心理學眼動軌跡追蹤技術(shù)和事件相關(guān)電位實驗(ERP)的方法,本研究以漢語詞匯語用句為語料,進行假設(shè)驗
本書適用課程是大學日語課程。第二版教材收集第一版的反饋意見進行修訂。同時根據(jù)教材教學內(nèi)容和育人目標,結(jié)合教材主題有機融入了黨的二十大報告的相關(guān)內(nèi)容,加快推進黨的二十大精神進教材、進課堂、進頭腦。教材編寫力求知識概念簡單、通俗,便于學生理解和掌握;任務練習重點實施“啟發(fā)式”“討論式”的“角色扮演”應用案例,引導學生自行培
本書從五十音圖開啟啟蒙式日語教學,以基礎(chǔ)會話和小短文的形式呈現(xiàn)入門水平的實用日語語法和實用口語表達。在體例結(jié)構(gòu)上,教材設(shè)置學習目標與要求、知識歸納與結(jié)構(gòu)圖、任務練習、課后思考等欄目,配套有同步練習與題解,提升學生的感知力,增強學生的學習效果。重視人文素養(yǎng)+職業(yè)素養(yǎng)的培養(yǎng),教材中的登場人物設(shè)定人物身份,圖文并茂,在情境中