《新技能英語高級教程2學生用書(第二版)》是《新技能英語》系列高級教程第二冊的學生用書。該書是低起點的高職院校學生使用的公共課英語教材。相較于同類圖書而言,該教材突出了銜接性、職業(yè)性和實踐性,強調(diào)培養(yǎng)學生在職業(yè)場景中用英語處理實際問題的能力,特色鮮明!缎录寄苡⒄Z高級教程2學生用書(第二版》是在原普通版教材基礎(chǔ)上優(yōu)化文
《自然拼讀》是“跟著李潔學英語”叢書中的一本。自然拼讀法又稱“Phonics”,它不僅是以英語為主要官方語言國家的孩子學習英語讀音與拼字,增進閱讀能力與理解力的教學法,更是以英語為第二語言的英語初學者學習發(fā)音規(guī)則與拼讀技巧的教學方法。本書針對初學英語的幼兒以及青少年讀者的特點,將自然拼讀的教學內(nèi)容分為兩個部分:26個字
《數(shù)字時代英語教育:教學創(chuàng)新與教師素養(yǎng)》全面探討了數(shù)字化時代下英語教育的發(fā)展趨勢和應對策略。本書審視了數(shù)字時代背景下英語教學所面臨的機遇和挑戰(zhàn),系統(tǒng)總結(jié)了先進的教育技術(shù)在語言學習中的應用,深入討論了在線教學、虛擬實境、個性化學習等方面的最新理論和實踐成果。書中強調(diào)教師在數(shù)字時代的新角色和新素養(yǎng),著重探討了教師培訓、課程
《英語翻譯教學理論與實踐創(chuàng)新探索》系統(tǒng)研究了當前英語翻譯教學領(lǐng)域的理論體系與實際應用。首先,回顧了翻譯教學的歷史演變,深入分析了傳統(tǒng)教學模式存在的局限性,并提出了創(chuàng)新性的教學理念。其次,結(jié)合最新的翻譯理論研究成果,探討了翻譯教學在語言技能、跨文化溝通等方面的重要性。最后,通過實例分析和教學案例,呈現(xiàn)了一系列創(chuàng)新的翻譯教
《文化語境下的高等教育英語教學研究》深入探討了文化因素對高等教育英語教學的重要影響,旨在為教育者提供創(chuàng)新教學策略。本書從文化與語言的關(guān)系出發(fā),分析了文化因素在英語教學中的作用,強調(diào)了在多元文化環(huán)境下培養(yǎng)學生跨文化交際能力的緊迫性。結(jié)合案例分析和實踐經(jīng)驗分享,提供了有關(guān)文化教學策略、教材設(shè)計和評估方法的深入見解。本書通過
本書主題圍繞大學生的校園生活和所關(guān)注的熱點問題展開。本教材充分體現(xiàn)了“教師主導,學生主體”的教學思想,主題和選材鮮活,練習設(shè)計互動性強,有效促進學生的英語綜合應用能力、自主學習策略與綜合文化素養(yǎng)的培養(yǎng)。
本書是與綜合教程相配套的教輔用書,供學生自學使用。自主練習與綜合教程同步,鞏固綜合教程的詞匯、語言點、句式和翻譯,并附有拓展閱讀和寫作練習。本系列教材包含1-4冊,供學生在兩個學年使用。在第3版的基礎(chǔ)上,第4版根據(jù)師生的使用情況進一步優(yōu)化主題、選材、練習題型和單元框架,替換過舊的選文和素材。此次修訂邀請了新的編寫團隊加
教育部頒布的《高等職業(yè)教育專科英語課程標準(2021年版)》指出,高等職業(yè)教育?朴⒄Z課程是各專業(yè)學生必修或限定選修的公共基礎(chǔ)課程,兼具工具性和人文性。本教材注意挖掘高職英語課程的思政元素,在課文主題、名言、熱身活動、詞匯學習中融入中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)容,在思政板塊中介紹中國現(xiàn)代化發(fā)展成就,培養(yǎng)學生的愛國主義、中國情懷、
為了全面貫徹黨的教育方針,根據(jù)2020年教育部、國家發(fā)展改革委、財政部聯(lián)合發(fā)布的《關(guān)于加快新時代研究生教育改革發(fā)展的意見》、教育部《關(guān)于全面提高高等教育質(zhì)量的若干意見》、《中國英語能力等級量表》等文件的精神,在總結(jié)研究生英語課程建設(shè)和教學改革經(jīng)驗的基礎(chǔ)上,特組織編寫一套全新的研究生英語教材,體現(xiàn)國家對外語人才培養(yǎng)的最新
本書主要分成兩部分:1.為了體現(xiàn)自主學習概念,實用閱讀、寫作和語法增加自測題,達到一定分數(shù)線的學生不用再學相關(guān)章節(jié)。2.總計整體替換四個單元(其中第三冊兩個,第四冊兩個),另外替換TextB六篇,大刪課文兩篇。除閱讀理解盡量使用思維導圖外,所有新編或修改格式按照原書進行。本書為《綜合教程》第4冊,共6個單元,每個單元均