本書力求將中國題材和中國元素,引導學習者在德語學習中轉化為傳播中國文化之自覺行動,尤其是學習者的讀寫能力,進而提升學習者的思辦能力、創(chuàng)新能力與自主學習能力。書稿編有12個單元,主題涵蓋中國的自然地理、科技人物、一帶一路、歷史名城、世界遺產、飲食文化、傳統(tǒng)節(jié)日、休閑娛樂、文化教育、民間藝術、中國文學和科學技術等。
本書共四章:第一章為雅思口語考試簡介,第二到第四章分別為雅思口語Part1、Part2及Part3的模塊解析及運用。模塊解析以主題為線索,通過實例論證,解析并密切融合語言模塊與框架模塊。模塊運用則基于模塊解析,提供雅思口語真題的答案范例。
現(xiàn)如今,越來越多的學者將勝任力的研究范疇拓展到了教師這一職業(yè),因此有必要對英語教師勝任力進行研究,從而科學地提升英語教師的教學能力與水平,以利于改善和提高英語課堂教學質量。本書首先探討了英語教學的特色、英語教師的角色和素質要求,進而分析了英語教師教學勝任力模型,最后重點論述了英語教師勝任力的提升策略,即內容設計能
《專四詞匯詞根+聯(lián)想記憶法亂序版》是英語專業(yè)四級考試詞匯專項復習用書。本書結合考試真題從英語專業(yè)教學大綱中收錄了基礎高頻詞、重點核心詞、大綱認知詞和基礎簡單詞,對要求考生熟練掌握的基礎高頻詞和重點核心詞進行了詳細講解,對大綱認知詞進行梳理,列出常用釋義、搭配及派生詞,基礎簡單詞給出常用釋義;A高頻詞和重點核心詞采用亂
《英文技術寫作進階》新編教材緊扣“讀者為中心”理念,強調學生對寫作規(guī)范的感悟和扎實的語言能力,注重培養(yǎng)學生分析寫作情境和需求、選取寫作策略、綜合運用寫作技術的能力。本教材共設8單元,從技術寫作的傳播學、修辭學基礎開始講授,將技術寫作置于動態(tài)變化的工作情境中,培養(yǎng)學生“以讀者為中心”的理念,教授學生信息設計的基本原則,以
本書共十八個單元,內容涵蓋五大主題:人生與選擇:引導學生了解人生的不同階段和不同選擇,幫助學生培養(yǎng)積極的人生態(tài)度和良好的個性品格;個人與社會:引導學生明確個人價值觀和社會定位,幫助學生培養(yǎng)理想信念和家國意識;人類與自然:引導學生保護生態(tài)環(huán)境,樹立保護自然環(huán)境就是保護人類、建立生態(tài)文明就是造福人類的新理念;心理與健康:引
本書在作者廣泛閱讀的基礎上,從英美經典小說家和知名傳記文學作者的作品中選取英語佳句,從語義、修辭和語用表達形式等角度進行漢英互譯審美分析,同時結合漢語表達方式,從語言服務與傳播的實踐層面進行比較,講解如何用地道的英語準確地表達漢語的社交與文化內涵。書中所列內容都是獨立的句子,以句子為單位編排,之間沒有聯(lián)系,也沒有系統(tǒng)。
本書是關于大學英語教學方法與策略方面的研究,首先對大學英語教學的基本理論進行概述,然后對大學英語教學的方法、策略、模式進行分析,最后對大學英語教學的創(chuàng)新與優(yōu)化進行探索。
本書以高職英語教學理論與創(chuàng)新為基底,以高職英語教學的理論與創(chuàng)新路徑探索為導向,為讀者介紹了高職英語教學概述,引導讀者了解高職英語教學的基礎、高職英語教學的教育現(xiàn)狀以及高職英語教學的發(fā)展趨勢;為讀者具體分析了高職英語專業(yè)教育與學習理論,以此向讀者介紹了高職英語專業(yè)教育理論、認知主義學習理論、聯(lián)結主義學習理論以及建構主義學
本書共分為十章。第一章是翻譯概論,介紹翻譯的基本知識和理論,幫助學生從總體上對翻譯有所了解。其余各章分別探討節(jié)日民俗、名勝古跡、中外藝術、中外建筑、思想文學、休閑娛樂、中外交流、社會經濟、科技與教育等主題。從第二章開始,每章包括導語、英譯漢、漢譯英、翻譯簡析、翻譯練習、相關詞匯、諺語名言等板塊。書后附練習的參考譯文,便