本書首先從溯源及影響角度出發(fā),考察了萊蒙托夫與本土文學及西方文學之間的淵源,主要探討了萊蒙托夫與普希金的文學關系,進而探討了萊蒙托夫對俄羅斯白銀時代文學的影響,并探析了萊蒙托夫與拜倫、歌德、司湯達的文學聯(lián)系;其次,著力于萊蒙托夫不同體裁創(chuàng)作文本,分別對抒情詩、敘事詩、小說創(chuàng)作中的藝術價值進行了挖掘;最后,打破體裁界限,
阿拉伯文學是阿拉伯-伊斯蘭文化的重要體現(xiàn);是東方文學及世界文學的重要組成部分。阿拉伯古代文學同中國古代文學一樣,群星璀璨,佳作如林,是世界文學史最光輝的篇章之一。近現(xiàn)代阿拉伯文學的發(fā)展歷程與我國近現(xiàn)代文學發(fā)展相近,反映了阿拉伯社會的政治變化和社會現(xiàn)實變革。本書穿越一千多年梳理阿拉伯文學發(fā)展的歷史,從最初的賈西里葉時期到
本書收錄了作者近年來創(chuàng)作的五十篇散文隨筆,作者通過清新質(zhì)樸的語言、生活化的描述,講述了一個個動人的故事。
《凱瑟琳·安·波特小說中的創(chuàng)傷敘事研究/光明社科文庫》分為四個章節(jié)。第一章從美國南方文學以及波特家族興衰史的角度探討波特的雙重南方情節(jié)以及該情節(jié)在其小說創(chuàng)作中的體現(xiàn)。第二章解讀波特主要短篇小說中的創(chuàng)傷書寫,并按創(chuàng)傷敘事的主題類型進行分析。第三章解讀波特的長篇小說《愚人船》中的創(chuàng)傷敘事,包括其與西方愚人文學和波特短篇小說
隨著交通的日益便利,世界各地的文化交流也越發(fā)頻繁,“身體與心靈必須有一個在路上”的觀點逐漸深入人心!赌愕穆眯,必須有點味道》記錄了作者在中國、日本、新加坡、馬來西亞、西班牙、突尼斯、意大利、法國、泰國、阿拉伯聯(lián)合酋長國等國家以及中國臺灣地區(qū)的旅行故事,并用優(yōu)美的文字與溫暖的圖片將各地的傳統(tǒng)美食、自然景觀、人文、歷史、
本書從基礎篇、技能篇、應用篇到賞析篇,其完整的教學脈絡能充分培養(yǎng)學生學習的自主性和設計的創(chuàng)造性。n 基礎篇中對服裝色彩與服裝圖案進行了簡單的概述;技能篇中通過對色彩與圖案知識的認知而進行相關技能的訓練,從而掌握的服裝設計的搭配能力以及造型能力;應用篇中對于休閑裝、職業(yè)裝、禮服以及童裝的款式特征、配色特點、圖案設計、工
也許,這是“史上最漫長的婚禮”。小姬和三獸,用一年半的時間,走遍中國五十六個民族世居地,歷盡千辛萬苦,尋找當?shù)氐膫鹘y(tǒng)民族服裝。他們的執(zhí)著與堅持,一路上感動了無數(shù)人,也得到了無數(shù)人的幫助。每到一處,他們穿上當?shù)氐拿褡宸b,認真地拍一張照。本書記錄了這場持續(xù)了一年半、跨越整個中國的特別的婚禮,這是兩個人的追夢,也是五十六個