本輯主要對明代文學(xué)各類典型主題展開論述,可分為“文學(xué)與文本”“代表人物及其理論”“文學(xué)群體與創(chuàng)作共性”“文本形態(tài)與文學(xué)生態(tài)”“文獻(xiàn)編纂”五部分,內(nèi)容涵蓋文本、文體、詩學(xué)、群體以及文獻(xiàn)、創(chuàng)作心態(tài)、創(chuàng)作環(huán)境等方面的研究。既論及文體建設(shè)與文章學(xué)意義,又關(guān)注性靈派對主題質(zhì)素的省思及對詩學(xué)的推進(jìn);既闡釋“七子”派創(chuàng)作的技法與德性
本書研究了宋代至民國近千年間閩詞的發(fā)展歷程,揭示了閩詞關(guān)注現(xiàn)實的精神特質(zhì),說明了詞體文學(xué)與閩人文化傳統(tǒng)的深度結(jié)合如何催生閩詞,探討了閩人性情氣質(zhì)與閩文化特殊性所決定的閩詞地域特征,闡明了閩詞之愛國傳統(tǒng)、淑世精神以及非凡創(chuàng)造力的重要價值。
歷史的遺憾 一本書讀懂中國史不忍細(xì)看歷史知識普及讀物歷史類書籍史記正版原著資治通鑒中國通史初高中生白話文青少年版故事
本書嘗試梳理日常物象浮出文學(xué)地表的歷史過程,并通過經(jīng)典文本鉤沉那些原本被視為零散、瑣碎、缺乏獨(dú)立價值的日常物象描寫,使其重新進(jìn)入讀者和研究者的視野,借此激發(fā)對明清日常敘事新型審美風(fēng)格及創(chuàng)作觀念、明清物質(zhì)生活及文化的感知與理解。
《冬季的旅行者》是一部詩集,收錄了現(xiàn)代詩九十余首和古典詩一百二十余首。現(xiàn)代詩部分體現(xiàn)了作者對于奮斗、生命、歸宿等主題的思考。古典詩部分分為格律詩和古體詩,按五律、七律、五絕、七絕、古體的順序進(jìn)行編排。
該書以蘇軾文學(xué)作品的英語翻譯和英語研究成果為對象,對蘇軾文學(xué)作品在海外的翻譯、傳播、接受和影響情況進(jìn)行了全面的梳理和總結(jié),對蘇軾在海外的傳播趨勢和影響力進(jìn)行分層闡釋,力圖找到蘇軾文學(xué)西傳的相關(guān)規(guī)律和走向世界的原因,并構(gòu)建較為完整的蘇軾文學(xué)作品英譯與傳播圖景。該書以蘇軾文學(xué)作品的英譯和傳播為典型案例,探索以蘇軾文學(xué)作品為
《詩經(jīng)》是漢族文學(xué)史上第一部詩歌總集。對后代詩歌發(fā)展有深遠(yuǎn)的影響,是中國古典文學(xué)現(xiàn)實主義傳統(tǒng)的源頭!毒帕N》是《詩經(jīng)·豳風(fēng)》中的一篇。為先秦時代豳地漢族民歌。《毛詩序》說:“《九罭》,美周公也。周大夫刺朝廷之不知也!北緯嬩浿袊⑷毡、韓國現(xiàn)存唐至清代《詩經(jīng)》注釋和研究著作近二百種,從中梳理出《詩經(jīng)·豳風(fēng)·九罭》篇的
《文學(xué)細(xì)讀》以深耕文學(xué)文本的詩學(xué)世界為宗旨,以精讀細(xì)品為途徑,揭示文本藝術(shù)的堂奧,促進(jìn)新的批評意識和新的解讀方法的發(fā)展,積極提升解讀文本的審美能力。《文學(xué)細(xì)讀》以古今中外文學(xué)文本為批評對象,涉及文藝學(xué)、古典文學(xué)、中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、比較文學(xué)、戲劇影視學(xué)等學(xué)科,聚焦經(jīng)典文本的細(xì)讀和各種文學(xué)作品的闡釋,弘揚(yáng)深耕細(xì)作、求真務(wù)實的
《漢賦篇名分歧考辨別》對203篇456例漢賦篇名分歧展開考辨,并總結(jié)異名為六類:據(jù)文命篇、簡全差異、因體命篇、換詞命篇、字形差異、避諱。誤名考辨為五類:亂、訛、倒、脫、衍。另附漢賦作者姓名分歧、賦著作權(quán)分歧、其他體裁作品歸屬漢賦考辨。經(jīng)考辨得出:一賦多名是漢賦流傳過程中的常態(tài),只認(rèn)定一個篇名正確而其他均錯誤的觀念及做法
本書選取了十六位宋代杰出詞人的作品,就其作品的創(chuàng)作背景、思想內(nèi)容、文風(fēng)以及作者的創(chuàng)作心境,進(jìn)行了全方位的梳理和解讀。讀者在書中會邂逅這些有趣的靈魂一一歐陽修、柳永、蘇東坡、李清照……透過他們的詞作領(lǐng)略宋詞意境,感悟宋詞之美。