本書是“珞珈博雅文庫(kù)”之“通識(shí)課堂系列”,系武漢大學(xué)基礎(chǔ)通識(shí)課程優(yōu)秀論文集。全書分別對(duì)““中國(guó)精神的內(nèi)涵與價(jià)值”“道行天下的精髓”“和而不同精神”“知行合一精神”“仁愛民本精神”“先義后利精神”“愛國(guó)創(chuàng)新精神”“大朽不同精神”進(jìn)行了不同角度的探討。書稿所選論文整體思路明確,邏輯清晰,論據(jù)充分,論證翔實(shí),行文流暢,文筆優(yōu)
《論語(yǔ)》《莊子》《壇經(jīng)》《史記》《文心雕龍》《紅樓夢(mèng)》《歷史》《斐多》《審美教育書簡(jiǎn)》《論法的精神》《國(guó)富論》和《正義論》,它們是公認(rèn)的思想經(jīng)典,已經(jīng)或者正在塑造人類的思維方式。閱讀這些經(jīng)典,學(xué)生能體悟到仁性、天性和悟性,理解人的使命、博雅與愛恨,并在歷史、生命和審美中,追求自由、理性和正義。本書是武漢大學(xué)“自然科學(xué)經(jīng)
為更好地發(fā)揮哲學(xué)社會(huì)科學(xué)認(rèn)識(shí)世界、傳承文明、創(chuàng)新理論、資政育人、服務(wù)社會(huì)的重要作用,中共江蘇省委宣傳部、江蘇省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)界聯(lián)合會(huì)共同舉辦江蘇省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)界第十七屆學(xué)術(shù)大會(huì),聚焦學(xué)術(shù)前沿、展示最新成果、促進(jìn)理論創(chuàng)新、服務(wù)經(jīng)濟(jì)社會(huì)。本屆學(xué)術(shù)大會(huì)的研討主題為“在推進(jìn)中國(guó)式現(xiàn)代化中走在前做示范譜寫‘強(qiáng)富美高’新江蘇現(xiàn)代化建
這是一本個(gè)人文集。本書收錄110余篇由對(duì)日宣傳期刊《人民中國(guó)》前總編輯王眾一所寫文章。從1989年入職人民中國(guó)雜志社,到2023年告別總編輯崗位,30余年來王眾一致力于跨文化傳播、中日交流、中日友好往來事業(yè)。書中收錄文章,既有王眾一首篇獨(dú)自采寫的報(bào)道,與著名人士的采訪對(duì)談,也有他對(duì)國(guó)際傳播、中日關(guān)系、翻譯實(shí)踐、大眾文化
《外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)與文化論叢18》遴選了近年來四川大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教師最新的研究成果。全書分為翻譯、文學(xué)與文化、語(yǔ)言與語(yǔ)言教學(xué)、區(qū)域與國(guó)別研究這幾個(gè)部分,涉及英語(yǔ)、日語(yǔ)、俄語(yǔ)等語(yǔ)種及相關(guān)研究。論文集體現(xiàn)了學(xué)院傳統(tǒng)優(yōu)勢(shì)的學(xué)科方向,展示了學(xué)院在此領(lǐng)域取得的成績(jī)。論文集以視域擴(kuò)展為突出特點(diǎn),融合跨學(xué)科的視野和研究方法,探索外語(yǔ)學(xué)科
該書稿總共分為“一路思考”和“一路耕耘”等兩個(gè)部分!耙宦匪伎肌辈糠郑接懥宋幕、體育和旅游融合發(fā)展模式,為促進(jìn)多元文化交流提供了新思路,對(duì)民族文化遺產(chǎn)的數(shù)字化傳承保護(hù)、民族廣播電視傳播規(guī)律以及紅色精神在鄉(xiāng)村振興中的作用等主題進(jìn)行研究;“一路耕耘”部分對(duì)民族團(tuán)結(jié)與社會(huì)和諧的關(guān)系、鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略背景下的海西州經(jīng)濟(jì)發(fā)展,以及
大家小書
宜昌市社會(huì)科學(xué)界聯(lián)合會(huì)從全市結(jié)項(xiàng)的社科研究課題中,評(píng)審篩選出優(yōu)秀成果結(jié)集為《宜昌智庫(kù)2024》一書正式出版,其內(nèi)容涵蓋“構(gòu)建高質(zhì)量發(fā)展動(dòng)力循環(huán)機(jī)制”“加快構(gòu)建現(xiàn)代化產(chǎn)業(yè)體系”“建立健全推動(dòng)綠色低碳發(fā)展制度體系”“統(tǒng)籌推進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和社會(huì)建設(shè)”等4個(gè)篇章,共計(jì)20余篇。這是加強(qiáng)宜昌市社科智庫(kù)建設(shè)的一個(gè)有效舉措,有利于進(jìn)一步
本書是“張彭春文集”中之一種,全集共4種6卷:文化教育卷(2卷)、戲劇卷、人權(quán)卷、日記卷(2卷)。本書為了便于對(duì)張彭春參與聯(lián)合國(guó)人權(quán)文件制定工作的具體情況進(jìn)行更深入的研究,收集并翻譯了張彭春在1946—1950年期間參加的聯(lián)合國(guó)大會(huì)全體會(huì)議、第三委員會(huì)會(huì)議、經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)會(huì)議、人權(quán)委員會(huì)會(huì)議、人權(quán)宣言起草委員會(huì)會(huì)議等
本書為《蔡元培全集》的第十二卷,收錄蔡元培先生19011921年期間的譯著8種,包括《哲學(xué)總論》《哲學(xué)要領(lǐng)》《教授法原理》《妖怪學(xué)講義錄(總論)》《倫理學(xué)原理》《德意志大學(xué)之特色》《撒克遜小學(xué)(國(guó)民學(xué)校)制度》《柏格森玄學(xué)導(dǎo)言(節(jié)譯)》。蔡元培在譯學(xué)領(lǐng)域成就不凡,翻譯工作貫穿他的學(xué)術(shù)生涯。蔡元培曾譯介多部具有重要影響的