張曉雪,女,華東師范大學外語學院翻譯系講師,英語語言文學博士。本書在中國文化“走出去”的大背景下,探討了典籍外譯的相關問題,旨在為中國傳統(tǒng)文化對外傳播和跨文化交際的順利進行提供借鑒與參考。研究將翻譯學與傳播學理論相結合,基于客觀的數(shù)據(jù)調(diào)查和細致的文本研讀,揭示了《論語》英譯本海外傳播的現(xiàn)狀,并分析了影響譯本傳播效果的因
本書共六個單元,分別為“科技創(chuàng)新,日新月異”“勇于挑戰(zhàn),破浪前行”“不忘初心,銳意進取”“節(jié)能降碳,形成綠色新風尚”“投身公益,傳遞社會正能量”“堅定文化自信,講好中國故事”。
本書分為八章,第一章主要論述了英語教學設計的理論;第二章主要論述了英語教學設計的模式;第三章主要論述了英語課堂教學設計;第四章主要論述了英語學習策略教學設計;第五章主要論述了英語教學媒體設計;第六章主要論述了英語情感態(tài)度教學設計;第七章主要論述了英語教學評價設計;第八章主要論述了英語教學設計的評價。
本書共六章和兩個附錄。第一章為遣詞造句,第二章為段落與篇章。第三章為英語應用文寫作,包括英文書信、備忘錄、便箋、通知、報道、簡歷、電子郵件等常用應用文的寫作方法與技巧。第四章為大學英語四、六級寫作,第五章為英語專業(yè)四、八級寫作,分別介紹大學英語四、六級作文和英語專業(yè)四、八級
本書共10個部分,包括基本發(fā)音練習、使用頻率最高的英語口語句子、常用對話、基礎語法語句、情景對話、話題短文、英語幽默小故事、中國文化元素的英語表達、英語文化常識和試題選編。
本書共分十八部分,主要內(nèi)容包括:ShortA短元音A;ShortE短元音E;ShortI短元音I;ShortO短元音O;ShortU短元音U;LongVowel長元音;Diphthongs雙元音;VowelTeams1復合元音1等。
本書主要內(nèi)容包括:26個字母、元音字母和輔音字母。
本書主要論述了高職英語教學的方法研究方面的相關內(nèi)容。首先概述了高職英語教育、高職英語專業(yè)建設、高職英語課程設置、高職英語教學設計等,然后對高職英語網(wǎng)絡化教學、高職英語教學創(chuàng)新、高職英語教師發(fā)展與團隊建設以及交際教學法與高職院校英語教學進行分析,最后探討了現(xiàn)代高職英語教學評估與教育發(fā)展新方向以及現(xiàn)代高職英語教育展望等。
本書共九章,內(nèi)容包括:高校英語教學中存在的問題、高校英語學科教學模式、高校英語教學方法、高校英語線上與線下教學研究、跨文化交際下的高校英語課程體系建設等。
本書針對中華女子學院視聽說能力現(xiàn)狀進行分析。全書共六章,內(nèi)容包括:大學英語視聽說教學概述、大學英語視聽說教學的基本理論、大學英語傳統(tǒng)視聽說教學模式、大學英語視聽說教學模式創(chuàng)新、網(wǎng)絡環(huán)境下大學英語視聽說教學、大學英語視聽說教學的實踐應用。