本書(shū)共收詞條800余條,按照內(nèi)容分為翻譯基本概念、中國(guó)翻譯史、中國(guó)翻譯家、西方翻譯史、西方翻譯家、譯學(xué)理論、翻譯理論流派、翻譯的方法與技巧等。
本書(shū)從處世、社交、做事、談判、面試、職場(chǎng)、演講、辯論、生活等方面,結(jié)合具體案例講述了幽默在現(xiàn)實(shí)應(yīng)用中的獨(dú)特魅力。
小學(xué)生實(shí)用名人名言
成功大師卡耐基教我們?nèi)绾慰朔謶、建立自信、發(fā)揮自己的潛力,在各種場(chǎng)合自如地表達(dá)自己的觀點(diǎn),聲情并茂地闡述自己的見(jiàn)解,從而贏得人們的贊譽(yù)。
出眾的口才、良好的人際關(guān)系、積極的心態(tài)是取得事業(yè)成功和人生幸福的重要因素。一個(gè)人若擁有了出類(lèi)拔萃的好口才,就擁有了走向成功的人生法定。
文體學(xué)是研究文學(xué)風(fēng)格和語(yǔ)言體裁的學(xué)科,涵蓋文學(xué)領(lǐng)域、社會(huì)生活和語(yǔ)言理論:在文學(xué)領(lǐng)域,文體學(xué)研究有詩(shī)歌、小說(shuō)、戲劇之分;在社會(huì)生活方面,有廣告、計(jì)算和種種特殊用途語(yǔ)言等分野;在語(yǔ)言理論方面,有形式、功能、語(yǔ)篇、語(yǔ)境、認(rèn)知等分支。除了文體學(xué)的核心問(wèn)題和理論基礎(chǔ)之外,新媒體文體學(xué)、多模態(tài)文體學(xué)等新興領(lǐng)域的研究也為人們所期待。
本書(shū)分為七部分,內(nèi)容包括語(yǔ)言理論;文字;語(yǔ)音;詞匯;語(yǔ)法;修辭;方言。
本書(shū)分為演講、口才兩部分,其內(nèi)容主要包括:什么是演講,演講的類(lèi)型,演講前的語(yǔ)音訓(xùn)練,掌控聽(tīng)眾的情緒,演講的開(kāi)頭和結(jié)束,競(jìng)選競(jìng)聘演講,競(jìng)選競(jìng)聘演講的注意事項(xiàng)等。
人際交往中,處處面臨著說(shuō)服與被說(shuō)服的境況,無(wú)論你是大人物,還是平凡者;無(wú)論你在進(jìn)行內(nèi)部溝通,還是參與商務(wù)談判;無(wú)論你是領(lǐng)導(dǎo),還是下屬,說(shuō)服無(wú)處不在。本書(shū)就是一本教你徹底改變機(jī)遇、人際關(guān)系和事業(yè)前途的寶典,書(shū)中匯集了各種表達(dá)方法和說(shuō)服技巧,教會(huì)讀者在日常生活、商務(wù)談判、上下級(jí)溝通等不同的情境中有力地表述自己、贏得他人信任
本書(shū)包括元語(yǔ)用學(xué)和宏觀語(yǔ)用學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)用學(xué)、詞匯構(gòu)式語(yǔ)用學(xué)、語(yǔ)用翻譯論、語(yǔ)用修辭論等五章內(nèi)容。