這是一本對(duì)于清代滿語及由清代傳承的嚴(yán)重瀕危滿語口語研究進(jìn)行概括性論述的教材,主要用于研究生的教學(xué)。該教材中更多地涉及20世紀(jì)80年代以后的對(duì)清代滿語滿文和清代文獻(xiàn)資料語言文字的研究,以及對(duì)于由清代傳承的嚴(yán)重瀕危滿語口語研究等方面的科研成果。同時(shí),也涉及相關(guān)教材、辭書、詞匯集等成果分析討論。該教材對(duì)清代滿學(xué)的概念、范疇、
滿語,作為清朝的官方語言,在中國(guó)歷史上扮演了重要角色,并留下了豐富的滿文文獻(xiàn)資源。這些文獻(xiàn)不僅記錄了歷史信息,也蘊(yùn)含了深厚的文化內(nèi)涵,是中華民族傳統(tǒng)文化的重要組成部分。然而,如今滿語已被列為極度瀕危語言,從事滿語研究的學(xué)者人數(shù)較少,亟需更多的關(guān)注和支持。因此,加強(qiáng)滿語研究和傳承,對(duì)于保護(hù)和弘揚(yáng)這一珍貴的文化遺產(chǎn)具有重要
清代滿語文的發(fā)展達(dá)到歷史的頂峰時(shí)期,同時(shí)編輯印刷了數(shù)量龐大的滿語文書籍,包括滿語文歷史文獻(xiàn)資料、滿語文讀本、滿語文教材,以及滿語文與不同民族語言文字進(jìn)行比較或?qū)Ρ鹊霓o書與詞匯類工具書。這些對(duì)當(dāng)時(shí)推廣滿語文教學(xué)、滿語文學(xué)習(xí)及研究起到了十分重要的作用。17世紀(jì)末以后,滿語文學(xué)習(xí)開始削弱,滿語文使用開始萎縮的情況下,滿語文教
本書稿是2021—2035年國(guó)家古籍工作規(guī)劃重點(diǎn)出版項(xiàng)目和全國(guó)少數(shù)民族古籍工作“十四五”規(guī)劃重點(diǎn)項(xiàng)目的階段性成果,以民族古文字、少數(shù)民族古籍為研究材料,集合民族古文字文獻(xiàn)研究領(lǐng)域二十余篇最新研究成果。內(nèi)容涉及西夏文、契丹小字、契丹大字、女真文、回鶻文、藏文、滿文、察合臺(tái)文等多種民族文字,總結(jié)民族文字文獻(xiàn)研究理論與方法,
本書以哈佛燕京學(xué)社藏東巴經(jīng)近600冊(cè)原典為主要研究對(duì)象,以《納西東巴古籍譯注全集》為輔助材料,其他刊布的東巴經(jīng)典也收入其內(nèi)作為參考材料。本書首次系統(tǒng)地提出了東巴譜系分類的方法,如封面鑒定發(fā)、內(nèi)頁特征鑒定法、跋語鑒定法、收藏信息鑒定法、特殊標(biāo)記鑒定法、內(nèi)容鑒定法和文字鑒定法等,并比較了其各自的優(yōu)點(diǎn)和局限,提出了研究譜系分
本書從語言接觸入手,以滿漢合璧文獻(xiàn)為基礎(chǔ)語料,點(diǎn)面結(jié)合,梳理出滿語對(duì)旗人漢語在方位詞、處所詞、副詞、助詞、語氣詞、存現(xiàn)句/領(lǐng)有句、連動(dòng)結(jié)構(gòu)、兼語結(jié)構(gòu)等方面的語法干擾特征,并以京旗作家作品、域外漢語教科書和非旗人作品為依托,進(jìn)一步考察這些干擾特征在漢語中的滲透情況,從而探究清代滿語對(duì)北京話的影響及動(dòng)因。本書新穎的語言材料
佛教史籍記載,公元七世紀(jì)上半葉,藏族青年圖彌·桑布扎受吐蕃第三十三代贊普(王)松贊干布委派,前往天竺(今印度)學(xué)習(xí)梵文和天竺文,歸來后從創(chuàng)制了藏文。據(jù)稱圖彌創(chuàng)作了八部語言學(xué)著作,但流傳至今的只有《三十頌》和《字性組織法》這兩本藏文固有體系的語言學(xué)專著。為了能夠讓不會(huì)藏語的語言學(xué)家和學(xué)生初步了解《三十頌》和《字性組織法》
《真心的祝福詞》是哈薩克族口頭文學(xué)的一種,本書高收錄了在哈薩克族民間流傳的各類許多美好祝福詞。其中包括各種節(jié)日祝福、婚禮、喜氣等場(chǎng)合上使用的祝福詞,這些祝福詞是人們發(fā)自內(nèi)心的祈福和美好的愿望。這類文學(xué)形式在哈薩克人的生產(chǎn)、生活中占有重要地位。本書稿中所收錄的祝福詞用精湛的詞語以及樸實(shí)的話語表達(dá)了人們真摯的祝福,智慧如同
《維先達(dá)臘》是傣族最知名的文獻(xiàn),幾乎家喻戶曉;它也是泰國(guó)、老撾、緬甸、柬埔寨等國(guó)重要古籍文獻(xiàn)。它與漢譯佛經(jīng)《六度經(jīng)·須大拏經(jīng)》《太子須大拏經(jīng)》《菩薩本緣經(jīng)·一切持王子》等主要內(nèi)容相同,可確認(rèn)是同一本生故事。該文獻(xiàn)還與新疆于闐文《善財(cái)王子須大拏譬喻經(jīng)》,藏族古籍《智美更登》有同源關(guān)系。本研究以傣族知識(shí)分子最認(rèn)可的13冊(cè)《
本書是對(duì)云南省瀾滄拉祜族自治縣、內(nèi)蒙古自治區(qū)新巴爾虎右旗兩地的拉祜族、蒙古族語言使用情況的調(diào)查研究報(bào)告,作者對(duì)邊境少數(shù)民族聚居區(qū)的本民族語、國(guó)家通用語、其他少數(shù)民族語、外語等語言和文字的使用情況、語言能力和代際傳承、媒體語言和社會(huì)用字等進(jìn)行了田野調(diào)查,對(duì)語言能力進(jìn)行了測(cè)試,結(jié)合國(guó)家與地方法律法規(guī),對(duì)語言使用狀做了描寫。