書(shū)單推薦 新書(shū)推薦 |
英藏敦煌長(zhǎng)卷回鶻文《八陽(yáng)經(jīng)》勘校與研究 讀者對(duì)象:大眾
大英圖書(shū)館藏Or.8212(104)號(hào)敦煌長(zhǎng)卷系目前存世最早亦最全的《八陽(yáng)經(jīng)》回鶻文譯本,其中所映射的早期回鶻文特點(diǎn)及文獻(xiàn)本身的價(jià)值都值得深挖。對(duì)該文獻(xiàn)的勘校與語(yǔ)法標(biāo)注,一則可以從文獻(xiàn)學(xué)視域下得到一套精校善本,為保存我國(guó)豐富的文化遺產(chǎn)及古籍?dāng)?shù)據(jù)化作基礎(chǔ)性工作;且原文與轉(zhuǎn)寫(xiě)對(duì)照,有助于習(xí)得回鶻文行文規(guī)則,同時(shí)與羅慕君箋校的敦煌漢文本作對(duì)照,可提供一個(gè)客觀的譯本參考。二則從語(yǔ)言學(xué)視域可窺見(jiàn)早期回鶻語(yǔ)系統(tǒng)的語(yǔ)音特征及文法特點(diǎn),為現(xiàn)代民族語(yǔ)言的對(duì)比研究提供一定的歷時(shí)參考。此外,其清晰流暢的寫(xiě)經(jīng)體,亦適合做回鶻文圖—文語(yǔ)料庫(kù)的基礎(chǔ)材料。三則著眼其譯本內(nèi)容及擇詞技巧,為偽經(jīng)之流行,及佛教中國(guó)化等方面的研究提供客觀的文獻(xiàn)語(yǔ)言材料。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|