《李爾王》是莎士比亞四大悲劇之一,敘述了年事已高的李爾王意欲把國(guó)土分給3個(gè)女兒,口蜜腹劍的大女兒高納里爾和二女兒里根贏其寵信而瓜分國(guó)土,小女兒考狄利婭卻因不愿阿諛?lè)畛卸粺o(wú)所得。前來(lái)求婚的法蘭西國(guó)王慧眼識(shí)人,娶考狄利婭為皇后。李爾王離位,大女兒和二女兒居然不給其棲身之地,當(dāng)年的國(guó)王只好到荒郊野外……考狄利婭率隊(duì)攻入,父女團(tuán)圓。但戰(zhàn)事不利,考狄利婭被殺死,李爾王守著心愛(ài)的小女兒的尸體悲痛地死去。
同名英文原版書(shū)火熱銷(xiāo)售中:King Lear(Signet Classic Shakespeare Series)
序
梁實(shí)秋
李爾王
朱生豪譯
李爾王(故事)
[英]查爾斯·蘭姆瑪麗·蘭姆改編
范銳譯
名家評(píng)論
范銳輯
葛羅斯特沒(méi)有什么?那么你為什么慌慌張張地把它塞進(jìn)你的衣袋里去?既然沒(méi)有什么,何必藏起來(lái)?來(lái),給我看;要是那上面沒(méi)有什么話,我也可以不用戴眼鏡。
\\n 愛(ài)德蒙,父親,請(qǐng)您原諒我;這是我哥哥寫(xiě)給我的一封信,我還沒(méi)有把它讀完,照我所已經(jīng)讀到的一部分看起來(lái),我想還是不要讓您看見(jiàn)的好。
\\n 葛羅斯特把信給我。
\\n 愛(ài)德蒙不給您看您要惱我,給您看了您又要?jiǎng)优。哥哥真不?yīng)該寫(xiě)出這種話來(lái)。
\\n 葛羅斯特給我看,給我看。:
\\n 愛(ài)德蒙我希望哥哥寫(xiě)這封信是有他的理由的,他不過(guò)要試試我的德性。
\\n 葛羅斯特(讀信)“這一種尊敬老年人的政策,使我們?cè)谀贻p
\\n 時(shí)候不能享受生命的歡樂(lè);我們的財(cái)產(chǎn)不能由我們自己處分,等到年紀(jì)老了,這些財(cái)產(chǎn)對(duì)我們也失去了用處。我開(kāi)始覺(jué)得老年人的專(zhuān)制,實(shí)在是一種荒謬愚蠢的束縛;他們沒(méi)有權(quán)利壓迫我們,是我們自己容忍他們的壓迫。來(lái)跟我討論討論這一個(gè)問(wèn)題吧。要是我們的父親在我把他驚醒之前,一直好好睡著,你就可以永遠(yuǎn)享受他的一半的收入,并且將要為你的哥哥所喜愛(ài)。愛(ài)德伽。”——哼!陰謀!“