書單推薦 新書推薦 |
翟理斯《聊齋選譯》中的“禮” 讀者對象:大眾
關(guān)于翟理斯(Herbert Giles)的《聊齋選譯》(Strange Stories from a Chinese Studio),研究者通常是從維多利亞時期的社會風(fēng)氣、英國小說的發(fā)展?fàn)顟B(tài)等角度探究其成書過程,但尚未有人根據(jù)譯本內(nèi)容本身挖掘其之所以為“選”的真正原因。本書認(rèn)為,翟理斯的選譯、改譯及其添加的七百多條注釋,始終是對“禮”(Propriety)的描摹和尋索,并由此解說中國社會的風(fēng)俗習(xí)慣、倫理道德、禮節(jié)儀式、宗教信仰和行為規(guī)約。這在西方人類學(xué)、宗教學(xué)、社會學(xué)的背景下成就的翟理斯對“禮”的獨(dú)特理解,也使《聊齋選譯》成為翟理斯所謂的“行為指南”。有鑒于此,本書著重從“禮中的輪回”,“禮中的信仰”及“禮中的倫理”三個方面展開論述,試圖在《聊齋選譯》的文本中,還原翟理斯對“禮”的思索。
你還可能感興趣
我要評論
|