《魯濱遜漂流記》是享譽世界的文學經典,是英國第一部現(xiàn)實主義長篇小說,為后來的現(xiàn)實主義小說創(chuàng)作樹立了典范,推動了英國及世界文學的發(fā)展。
自1719年首次出版以來,《魯濱遜漂流記》迅速成為全球暢銷書,其影響力一直持續(xù)至今。在中國,它也是中小學生愛讀的經典小說之一。
這部小說講述了主人公魯濱遜在一次航海中遭遇風暴,獨自一人漂流到荒島,并在島上生存下來的故事。魯濱遜在島上生活了28年,期間他克服了常人難以克服的困難,如野獸威脅、食物短缺、疾病等,最終在島上建立了自己的住所和農業(yè)體系,甚至救下了一個野人星期五。最后,一艘英國船來到該島附近,魯濱遜幫助船長制伏了叛亂的水手,才得以返回英國。
魯濱遜的故事不僅是一次生存的挑戰(zhàn),更是一次精神和心靈的深刻洗禮,它教會我們在苦難和逆境面前不要放棄希望,要展現(xiàn)出勇氣和智慧,用蓬勃的、旺盛的生命力量去迎擊成長之途上的一切挑戰(zhàn),永不妥協(xié),永不放棄。
(1)專為中小學生量身打造,讓孩子獲得生命的力量和勇氣
《魯濱遜漂流記》為小學語文六年級下冊快樂讀書吧推薦閱讀書目,以及《義務教育語文課程標準》建議閱讀書目。本書根據(jù)課內要求,結合相應學段和學生身心發(fā)展特點,名家名譯,擷取《魯濱遜漂流記》插畫創(chuàng)作史上最契合原著精神內涵的插畫,帶領學生走進魯濱遜驚心動魄的航海探險夢以及他史詩般的28年荒島求生經歷,學會在逆境中勇敢與智慧地面對生命中的一切挑戰(zhàn)。
(2)著名翻譯家王晉華根據(jù)權威版本新譯,還原一個更真實、更親切的魯濱遜
著名翻譯家王晉華譯著頗豐,曾獲國家新聞部外國文學優(yōu)秀作品提名獎。本書譯者根據(jù)英文原著權威版本新譯,逐字逐句翻譯,精準還原原著風貌,其譯文優(yōu)美、流暢,飽含情感,充滿節(jié)奏美感,將魯濱遜追逐航海夢想、流落荒島求生的經歷娓娓道來,讓讀者在字里行間看見一個更真實、更親切的魯濱遜。
(3)首次引進法國全本全彩插畫設計本,一個生動、樂觀、風趣的魯濱遜躍然紙上
法國著名插畫藝術家費利克斯·洛里奧(FélixLorioux)的插畫風格以獨特的藝術和情感表達著稱,他在1930年創(chuàng)作的《魯濱遜漂流記》中塑造了一個樂觀、勇敢而不失優(yōu)雅、風趣的魯濱遜形象,深受世界各地讀者喜愛。本書將這套全本全彩插畫首次引入國內,讓讀者看見一個生動、樂觀的魯濱遜,獲得耳目一新的閱讀享受。
(4)關于夢想、勇氣、信仰與堅持的生存智慧,為生命的成長注入堅實的力量
魯濱遜在航海探險夢想的指引下,以堅韌不拔的生存意志、獨立自主的人生追求、樂觀豁達的人生態(tài)度,扛起了命運對他的種種挑戰(zhàn)。他在荒島上奇跡般地生存下來,并用生存智慧開拓荒島,28年之后他帶著堅不可摧的自己重新返回文明社會。魯濱遜這一奇跡般的自我救贖經歷,告訴我們,當我們面臨絕境時,不要妥協(xié),不要放棄,勇敢地面對生命中的一切挑戰(zhàn),因為只有如此,我們的生命才會生生不息,蓬勃生長,迸發(fā)旺盛的生命力。
(5)全彩印刷,精美裝幀,典藏珍品
全彩頁設計,紙間藝術,審美熏陶;硬殼精裝PP外封,安全環(huán)保,健康閱讀;純質紙張版式疏朗、印刷清晰,輕柔護眼;大開本精裝鎖線,180度全展開,閱讀舒暢。
關于作者
丹尼爾·笛福(Daniel Defoe,16601731),英國著名小說家,18世紀英國現(xiàn)實主義小說奠基人,被譽為英國小說之父。《魯濱遜漂流記》是其代表作,被譽為英國現(xiàn)實主義小說的開山鼻祖,出版后在整個歐洲乃至世界引起熱烈反響。
關于譯者
王晉華,著名翻譯家,中北大學外語系教授,留美學者。主要譯著有《魯濱遜漂流記》《傲慢與偏見》《狄更生詩歌精選》《朗費羅詩歌精選》等。其中,《美國現(xiàn)代小說論》獲國家新聞部外國文學優(yōu)秀作品獎提名。
關于繪者
費利克斯·洛里奧(FélixLorioux,18721964),法國著名插畫藝術家,其大量插畫作品以獨特的風格和情感表達著稱。他在1930年創(chuàng)作的《魯濱遜漂流記》中塑造了一個樂觀、勇敢而不失優(yōu)雅、風趣的魯濱遜形象,深受世界各地讀者喜愛,并因此成為經典。