書單推薦 新書推薦 |
失落的西方語(yǔ)義學(xué)史:重建恢宏畫卷 ![]() 本書為李葆嘉學(xué)術(shù)團(tuán)隊(duì)重建西方語(yǔ)言學(xué)史三部曲的第二部,依據(jù)一手文獻(xiàn),參考二手資料,基于群體考察主線梳理模式,展示西方語(yǔ)言學(xué)史150年的恢宏畫卷。 傳統(tǒng)語(yǔ)義學(xué)的誕生與哈雷大學(xué)的古典學(xué)、闡釋學(xué)氛圍有關(guān),與語(yǔ)源學(xué)、修辭學(xué)、詞典學(xué)緊密聯(lián)系,其成長(zhǎng)得益于語(yǔ)文學(xué)、哲學(xué)、生物學(xué)、心理學(xué)、社會(huì)學(xué)、符號(hào)學(xué)和人類學(xué),其歷史取向突顯語(yǔ)言知識(shí)積淀,心理取向突顯概念認(rèn)知變化,語(yǔ)境取向突顯交際話語(yǔ)行為,F(xiàn)代語(yǔ)義學(xué)的三大基石是心智語(yǔ)義場(chǎng)、語(yǔ)義解析法和關(guān)系語(yǔ)義學(xué)。當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)的若干新理論可以追溯到這些往昔論著中。 該書堪稱學(xué)術(shù)巨擘。作者團(tuán)隊(duì)?wèi){借深厚學(xué)術(shù)功底,為我們還原西方語(yǔ)義學(xué)史的真實(shí)面貌。通過(guò)對(duì)往昔論著的深度挖掘,展示語(yǔ)言學(xué)史的多重價(jià)值,不僅梳理史實(shí)、彰顯史論,更能提供新線索,激發(fā)讀者新思考,構(gòu)建起 原著展示提要述評(píng)讀者思考的學(xué)術(shù)時(shí)空。 前言:曲終奏雅 《失落的西方語(yǔ)義學(xué)史:重建恢宏畫卷》即將付梓,重建西方語(yǔ)言學(xué)史三部曲,曲終奏雅…… 20世紀(jì)90年代后期,我踏上西方語(yǔ)言學(xué)史探索之旅,不放過(guò)蛛絲馬跡,尋覓資料,總是愛(ài)無(wú)中生有,草擬陋文,由此逐漸形成新的思路。2010年,將這一旨趣表述為重建西方500年語(yǔ)言學(xué)史。從起初的尋尋覓覓、一意孤行到2010年以后的熱熱鬧鬧、結(jié)伴同行,分為三段旅程,由今及古,穿插漫游,20162018年,三部曲陸續(xù)成稿。 第一段旅程,重建現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)史(19世紀(jì)中期到20世紀(jì)中期,一手文獻(xiàn)50多種)。1998年啟動(dòng),2010年以來(lái)相繼參與者有劉慧、邱雪玫、孫曉霞以及葉蓓蕾等。主要論文輯集為《揭開(kāi)語(yǔ)言學(xué)史之謎:基于語(yǔ)言知識(shí)庫(kù)重建歷史的21世紀(jì)使命》,2021年世界圖書出版公司出版。作為三部曲的第一部,該論文集前有總論,所收論文除了現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)史專題外,還包括比較語(yǔ)言學(xué)史、西方語(yǔ)義學(xué)史的最初心得。 第二段旅程,重建西方語(yǔ)義學(xué)史(19世紀(jì)初期到20世紀(jì)中期,一手文獻(xiàn)80多種)。2002年啟動(dòng),2010年以來(lái)相繼參與者有劉慧、殷紅伶、祁曼婷,以及邱雪玫、孫曉霞、司聯(lián)合、李炯英、陳秀利、朱煒等。2016年完成初稿,此后反復(fù)修改,終成《失落的西方語(yǔ)義學(xué)史:重建恢宏畫卷》。 第三段旅程,重建比較語(yǔ)言學(xué)史(16世紀(jì)到19世紀(jì),一手文獻(xiàn)90多種)。2007年啟動(dòng),相繼參與者有李艷、邱雪玫、王曉斌、孫曉霞、司聯(lián)合、殷紅伶、孫道功、劉慧、顏明、劉林,以及張高遠(yuǎn)、袁周敏等。2018年完成初稿,此后三易其稿,主要成果《塵封的比較語(yǔ)言學(xué)史:終結(jié)瓊斯神話》,科學(xué)出版社2020年出版。 三本書稿擱筆,思考仍未停息……近幾年草成的一系列專論,輯集為《作舟篇:基于西方原典的學(xué)術(shù)史追溯》(包括比較方法論和文化總體觀、現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)史論、西方中國(guó)語(yǔ) 言學(xué)史論三組),外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社2022年出版。 也許,作為教材的語(yǔ)言學(xué)史和作為專著的語(yǔ)言學(xué)史存在差異,當(dāng)然也有第三種。一般而言,教材通常是基于所見(jiàn)相關(guān)論著編織而成,需要的是慧眼精選、巧手剪裁、交錯(cuò)成紋,乃至融會(huì)貫通、一氣呵成。教材面向的是課堂,具有學(xué)術(shù)知識(shí)的普及功能,其中的論述一般采自學(xué)界通常認(rèn)為的,幾乎無(wú)須展示所涉歷史上語(yǔ)言學(xué)家原著的引文,甚至也不必深究所引內(nèi)容的真?zhèn)。以至于有的語(yǔ)言學(xué)史讀起來(lái)饒有趣味,但其弊在于,多聞高談闊論,未見(jiàn)原著引文(也許有暗引或轉(zhuǎn)述),則難免令人捉摸不透。甚而至于,向壁虛構(gòu),于邏輯言之鑿鑿,于史實(shí)空空如也…… 羅賓斯的《語(yǔ)言學(xué)簡(jiǎn)史》(A Short History of Linguistics)缺少語(yǔ)義學(xué)史的內(nèi)容,但在批評(píng)青年語(yǔ)法學(xué)派的歷史主義傾向時(shí)卻順帶一筆: 保羅的《語(yǔ)言史原理》(1880,第四章)就是如此例證,而布雷亞爾《語(yǔ)義學(xué)探索》(1897)的做法更為明顯,盡管他可以憑借把如今廣泛使用的術(shù)語(yǔ)語(yǔ)義學(xué)(sémantique)引入語(yǔ)言學(xué)而載入史冊(cè)。(Robins 2001:209) 且不論布雷亞爾歷史主義傾向的證據(jù)何在,先查查sémantique首次見(jiàn)于何時(shí)。根據(jù)文獻(xiàn),1883年,布雷亞爾在法國(guó)希臘研究促進(jìn)協(xié)會(huì)上的演講首次公開(kāi)提出sémantique這個(gè)術(shù)語(yǔ),題目是《語(yǔ)言的心智規(guī)律:語(yǔ)義學(xué)簡(jiǎn)述》(Les lois intellectuelles du langage:fragment de sémantique)。盡管布雷亞爾采用歷史上的例子來(lái)闡述語(yǔ)義的感染和;桑遣祭讈啝柕难芯恐既せ騼A向十分清楚。 我們的簡(jiǎn)述到此結(jié)束了,希望有朝一日,如果我們能用少數(shù)的例子成功 地展示語(yǔ)言心智規(guī)律的知識(shí)和語(yǔ)義學(xué)的重要性,這將令人高興。(Bréal 1995 [1883]:282) 1897年出版的《語(yǔ)義學(xué)探索》[Essai de Sémantique(science des signifi cations)],第一部分的標(biāo)題同樣是語(yǔ)言的心智規(guī)律。在本書旨趣(英譯本 1900)中,布雷亞爾一再?gòu)?qiáng)調(diào)心智取向。 雖然若干世紀(jì)以來(lái),人類在語(yǔ)言中已經(jīng)儲(chǔ)存了物質(zhì)生活和道德生活的大 量收益,但是仍然有必要從訴諸心智(the mind)的方面來(lái)探索這些。(Bréal 1900:1) 對(duì)我而言,其進(jìn)步就在于,把所有的次要原因撇在一邊,而直接訴諸唯 一的真正原因人類的智慧和意志(human intelligence and will)。(Bréal 1900:6) 既然我試圖提出的定律主要是心理規(guī)則(the psychological order),所以我毫不懷疑,它們?cè)谟W語(yǔ)系之外也可以得到驗(yàn)證。(Bréal 1900:8) 顯然,布雷亞爾語(yǔ)義學(xué)研究的旨趣是語(yǔ)言的心智規(guī)律(當(dāng)然涉及語(yǔ)言的歷史追溯,但是在共時(shí)的看臺(tái)上觀看歷史的表演)。由此推測(cè),羅賓斯沒(méi)有研讀過(guò)布雷亞爾的論著(盡管有英譯本)。與之有別,帕爾默認(rèn)識(shí)到《語(yǔ)義學(xué)探索》主要不是談?wù)撘饬x的發(fā)展演變: 1897年,M. Bréal 的《語(yǔ)義學(xué)探索》在巴黎出版,1900年這本書的英譯本問(wèn)世……鑒于這本書把語(yǔ)義學(xué)看作研究意義的科學(xué),而且主要不是談?wù)撘饬x的發(fā)展演變,所以是論述我們今天所理解的語(yǔ)義學(xué)的最早著作之一。(Palmer 1976:1) 羅賓斯這樣的侃侃而談,難免想當(dāng)然。至于歷史主義傾向這種看法的可能來(lái)源,見(jiàn)拙著引論第二節(jié)之五(失落的歷史:對(duì)當(dāng)代英國(guó)學(xué)界誤說(shuō)的澄清)。不過(guò),我們也無(wú)須苛求,因?yàn)檫@本語(yǔ)言學(xué)史屬于教材類。只是讀者對(duì)于別人咀嚼過(guò)的饃要持審慎態(tài)度。 與之有別,作為專著的語(yǔ)言學(xué)史,雖然也要參考現(xiàn)有語(yǔ)言學(xué)史研究論著(二手文獻(xiàn)),但更重要的是,只有基于歷史上的語(yǔ)言學(xué)家原著(一手文獻(xiàn))進(jìn)行研究,才能有新的發(fā)現(xiàn),從而補(bǔ)漏訂訛,甚至顛覆陳說(shuō)。換而言之,作為專著的語(yǔ)言學(xué)史,要努力挖掘或首次披露歷史文獻(xiàn),對(duì)學(xué)術(shù)史正本清源,才能建立新的或原創(chuàng)知識(shí)體系。 基于一手文獻(xiàn)研究學(xué)術(shù)史,需要在一定框架內(nèi)呈示原著(外語(yǔ)原文和漢語(yǔ)譯文對(duì)照方式)。一方面,表明其述評(píng)或?qū)ζ涠ㄎ谎灾袚?jù);另一方面,以期讀者能從閱讀引文中自有心得,避免被語(yǔ)言學(xué)史的作者牽著鼻子走。當(dāng)然,原文呈示方式,可能使人覺(jué)得冗長(zhǎng)。而之所以如此,還因?yàn)椋阂皇侨舾晌墨I(xiàn)都是首次披露(甚至以前聞所未聞),早期文獻(xiàn)難以覓見(jiàn);二是學(xué)術(shù)史要有述而不作的質(zhì)樸,與其轉(zhuǎn)述或暗引,不如明引。 我們不習(xí)慣于自說(shuō)自話、洋洋灑灑,難免借題發(fā)揮,甚至代人立言,而是力求重建歷史語(yǔ)境,就原文而識(shí)解原意,就學(xué)術(shù)史線索對(duì)其學(xué)術(shù)定位。作為歷史上的學(xué)者和當(dāng)今讀者之間的擺渡,拙著要提供的是圍繞原著的背景知識(shí)(學(xué)術(shù)氛圍、學(xué)緣關(guān)系、理論來(lái)源、疑難注解、學(xué)術(shù)影響等)和適當(dāng)?shù)脑u(píng)點(diǎn)和提示,以激發(fā)讀者共同思考。基于一定框架建構(gòu)原著展示提要述評(píng)讀者思考的學(xué)術(shù)時(shí)空,應(yīng)是重建學(xué)術(shù)史的基點(diǎn)。 讓我們一起踏上探索西方語(yǔ)義學(xué)史之旅…… 西溪散人 李葆嘉 謹(jǐn)識(shí) 時(shí)在2021年冬至 李葆嘉,江蘇東臺(tái)人。南京師范大學(xué)退休教授。現(xiàn)任黑龍江大學(xué)俄羅斯語(yǔ)言文學(xué)與文化研究中心研究員、伊犁師范大學(xué)邊疆中華文史研究中心特聘教授。章黃學(xué)派傳人、語(yǔ)言科技新思維的倡導(dǎo)者、南京語(yǔ)義科技學(xué)派的奠基人。秉持用中國(guó)傳統(tǒng)方法研治西方學(xué)術(shù),近年來(lái)合作完成重建語(yǔ)言學(xué)史三部曲:《塵封的比較語(yǔ)言學(xué)史:終結(jié)瓊斯神話》《失落的西方語(yǔ)義學(xué)史:重建恢宏畫卷》《揭開(kāi)語(yǔ)言學(xué)史之謎:基于語(yǔ)言知識(shí)庫(kù)重建歷史的21世紀(jì)使命》。 劉慧,江蘇南京人。語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)專業(yè)文學(xué)博士,F(xiàn)任南京師范大學(xué)教育合作管理處副研究員。主要研究方向?yàn)槲鞣秸Z(yǔ)言學(xué)史、教育管理學(xué)。 殷紅伶,江蘇泰興人。英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)文學(xué)博士,F(xiàn)任南京師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授。主要研究方向?yàn)檎J(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和句法語(yǔ)義學(xué)。 凡例 001 引論 走進(jìn)西方語(yǔ)義學(xué)史 第一節(jié) 語(yǔ)言學(xué)史的研究軌跡 004 一、中國(guó)語(yǔ)言學(xué)史的研究軌跡 004 二、歐洲語(yǔ)言學(xué)史的研究軌跡 005 三、世界語(yǔ)言學(xué)史的研究軌跡 007 四、中國(guó)學(xué)者的西方語(yǔ)言學(xué)史研究 009 第二節(jié) 西方學(xué)者的西方語(yǔ)義學(xué)史研究 010 一、開(kāi)拓性專著:戈登的《語(yǔ)義學(xué)史》 010 二、豐富化專著:聶利奇的《歐洲語(yǔ)義學(xué)理論》 012 三、相關(guān)性專著:吉拉茲的《詞匯語(yǔ)義學(xué)理論》 013 四、早期的勾勒:烏爾曼的語(yǔ)義學(xué)簡(jiǎn)史 014 五、失落的歷史:對(duì)當(dāng)代英國(guó)學(xué)界誤說(shuō)的澄清 018 第三節(jié) 中國(guó)學(xué)者的西方語(yǔ)義學(xué)史簡(jiǎn)介 025 一、賈著的西方語(yǔ)義學(xué)史簡(jiǎn)介 025 二、束著的西方語(yǔ)義學(xué)史簡(jiǎn)介 026 三、張著的西方語(yǔ)義學(xué)史簡(jiǎn)介 027 四、徐著的西方語(yǔ)義學(xué)史簡(jiǎn)介 027 第四節(jié) 西方語(yǔ)義學(xué)史研究的主要內(nèi)容 030 一、探索創(chuàng)說(shuō)者及其學(xué)術(shù)背景 030 二、倡導(dǎo)群體考察主線梳理模式 030 三、譯介西方語(yǔ)義學(xué)代表論著 031 四、尋繹語(yǔ)義學(xué)傳入中國(guó)路徑 031 第五節(jié) 西方語(yǔ)義學(xué)史研究的關(guān)鍵術(shù)語(yǔ) 032 一、漢語(yǔ)的語(yǔ)意和語(yǔ)義 032 二、外語(yǔ)的語(yǔ)義學(xué)及其研究者 033 三、地域:西方和歐美 034 四、時(shí)間:19 世紀(jì)20 年代20 世紀(jì)60 年代 036 第六節(jié) 西方語(yǔ)義學(xué)史的研究框架 037 第一章 德國(guó)語(yǔ)意學(xué)的開(kāi)創(chuàng)及傳承 第一節(jié) 萊斯格開(kāi)創(chuàng)語(yǔ)意學(xué) 042 一、萊斯格的語(yǔ)法學(xué)三分 043 二、修辭手法是詞義變化的途徑 045 三、語(yǔ)意學(xué)研究的邏輯歷史取向 046 第二節(jié) 《語(yǔ)意學(xué)或語(yǔ)意科學(xué)》述評(píng) 047 一、意義演變的原理 048 二、據(jù)義選詞的原則 063 第三節(jié) 哈澤的歷史哲學(xué)語(yǔ)意學(xué)研究 076 一、意義演變的三種途徑 076 二、哈澤和萊斯格觀點(diǎn)的異同 077 第四節(jié) 赫爾德根的邏輯歷史語(yǔ)意學(xué)研究 079 一、區(qū)分形式和功能的語(yǔ)法系統(tǒng) 080 二、語(yǔ)義演變類型和詞匯實(shí)例分析 080 第二章 德國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)意學(xué)的發(fā)展 第一節(jié) 語(yǔ)意學(xué)研究的心理轉(zhuǎn)向 085 一、民族心理學(xué)與意義研究 086 二、赫克特的心理語(yǔ)意學(xué) 090 三、海伊的心理語(yǔ)意學(xué) 092 四、馮特的心理語(yǔ)意學(xué) 093 五、羅森斯泰因的心理語(yǔ)意學(xué) 096 六、古斯塔夫·巴利的命名心理學(xué) 097 第二節(jié) 語(yǔ)義演變的類型及原因 098 一、托布勒的語(yǔ)義演變分類 098 二、波特的語(yǔ)義演變類型和認(rèn)知語(yǔ)義探索 099 三、托馬斯的語(yǔ)義演變類型及原因 101 四、卡爾·施密特的語(yǔ)義演變?cè)?102 五、斯托克萊因的語(yǔ)義演變?nèi)A段 104 六、斯特恩的語(yǔ)義三角和語(yǔ)義演變理論 107 第三節(jié) 不同維度的開(kāi)拓性研究 112 一、保羅的正統(tǒng)語(yǔ)意學(xué) 112 二、魏格納的交際語(yǔ)意學(xué) 116 三、魏蘭德?tīng)柕睦斫庹Z(yǔ)意學(xué) 119 四、埃德曼的多義性研究 122 五、師辟伯的情感語(yǔ)意學(xué) 125 六、琉曼的語(yǔ)義演變矢量及其力量 127 第三章 法國(guó)語(yǔ)義學(xué)的早期探索 第一節(jié) 語(yǔ)言有機(jī)體學(xué)說(shuō)和語(yǔ)言自然主義 138 一、本哈迪、施萊格爾、洪堡特、葆樸的論述 138 二、貝克爾的語(yǔ)言有機(jī)體學(xué)說(shuō) 140 三、繆勒、施萊歇爾的語(yǔ)言自然主義 141 四、生物學(xué)對(duì)語(yǔ)言學(xué)的學(xué)術(shù)反哺 142 五、從生物學(xué)方法轉(zhuǎn)向心理學(xué)方法 143 第二節(jié) 查維的詞匯觀念學(xué)研究 145 一、基本詞語(yǔ)的自然家族 146 二、詞匯學(xué)和觀念學(xué) 146 三、查維學(xué)派與布雷亞爾學(xué)派的爭(zhēng)論 147 四、舍瓦萊的語(yǔ)義演變類型及其原因研究 148 第三節(jié) 利特雷的詞典語(yǔ)義學(xué)研究 148 第四節(jié) 達(dá)梅斯泰特爾的詞語(yǔ)生命及意義研究 149 一、語(yǔ)義演變的生物修辭特性 150 二、圍繞語(yǔ)義學(xué)創(chuàng)新的討論 152 第四章 布雷亞爾再造心智語(yǔ)義學(xué) 第一節(jié) 語(yǔ)言心智規(guī)律的探索 159 一、布雷亞爾的早期研究 159 二、布雷亞爾的中期努力 161 三、布雷亞爾的晚期集成 162 第二節(jié) 《語(yǔ)言的心智規(guī)律:語(yǔ)義學(xué)簡(jiǎn)述》譯介 166 一、表否定的肯定詞 168 二、引導(dǎo)條件的連詞 171 三、表轉(zhuǎn)折義的連詞 175 四、分詞的及物力量 176 五、意義的;瓌t 178 第三節(jié) 《語(yǔ)義學(xué)探索·研究旨趣》譯介 180 一、試圖探索的內(nèi)容 181 二、語(yǔ)言研究的目的 182 三、語(yǔ)言研究的危機(jī) 183 四、語(yǔ)言變革的原因 186 五、心智規(guī)律的普遍性 189 第四節(jié) 《語(yǔ)義學(xué)探索》述要 190 一、語(yǔ)言的心智規(guī)律 191 二、詞義如何界定 196 三、句法如何組構(gòu) 205 第五節(jié) 布雷亞爾的學(xué)術(shù)遺產(chǎn) 213 第五章 法國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)義學(xué)的發(fā)展 第一節(jié) 社會(huì)語(yǔ)義學(xué)研究的進(jìn)展 217 一、梅耶的語(yǔ)言和社會(huì)結(jié)構(gòu)研究 217 二、查爾斯·巴利的風(fēng)格學(xué)與語(yǔ)義研究 224 三、尼洛普對(duì)語(yǔ)義學(xué)觀點(diǎn)的梳理 227 四、房德里耶斯的語(yǔ)言心理社會(huì)行為研究 229 第二節(jié) 心理語(yǔ)義學(xué)研究的進(jìn)展 233 一、波朗的心智和語(yǔ)言理論 233 二、羅德特的語(yǔ)義變化心理分類 236 第三節(jié) 格拉塞列的完整語(yǔ)義學(xué)探索 237 一、語(yǔ)義學(xué)的基本觀點(diǎn) 238 二、動(dòng)態(tài)語(yǔ)義學(xué)、靜態(tài)語(yǔ)義學(xué)和比較語(yǔ)義學(xué) 239 三、首次為社會(huì)語(yǔ)言學(xué)命名 243 第四節(jié) 卡努瓦的語(yǔ)義變化類型研究 245 一、語(yǔ)義變化的三種類型 245 二、兩種語(yǔ)義變化系統(tǒng)的對(duì)比 246 第六章 英國(guó)傳統(tǒng)的語(yǔ)義學(xué)研究 第一節(jié) 意義語(yǔ)境觀的形成 259 一、洛克的意義觀和符意學(xué) 259 二、從詞源意義觀到詞語(yǔ)關(guān)聯(lián)意義論 261 三、斯馬特的符意學(xué)與意義語(yǔ)境觀 262 第二節(jié) 圍繞詞典的詞匯語(yǔ)義研究 265 一、加尼特批評(píng)詞源義垃圾 265 二、特倫奇的詞匯語(yǔ)義研究 266 三、穆雷的符意學(xué)研究 268 第三節(jié) 賽斯的歷史語(yǔ)義學(xué) 270 一、語(yǔ)義變化的類型 270 二、語(yǔ)義變化的原因 271 第四節(jié) 斯托特的心理語(yǔ)義學(xué) 273 一、詞語(yǔ)意義的相互作用形成句子意義 273 二、偶然意義取決于話語(yǔ)域 276 三、對(duì)韋爾比夫人的影響 276 第五節(jié) 馬林諾夫斯基的原始語(yǔ)義學(xué) 278 一、話語(yǔ)行為與情景 278 二、原始語(yǔ)義學(xué)理論 282 三、情景性語(yǔ)境理論 285 第六節(jié) 加德納的意義域理論 286 一、言語(yǔ)是情景中的行為 286 二、意義域和家族相似性 287 第七章 英國(guó)語(yǔ)義學(xué)研究的發(fā)展 第一節(jié) 弗斯的情境功能語(yǔ)義研究 293 一、轉(zhuǎn)向情境中的功能 293 二、典型語(yǔ)言環(huán)境和情境意義 294 第二節(jié) 烏爾曼的結(jié)構(gòu)功能語(yǔ)義學(xué) 295 一、《語(yǔ)義學(xué)原理》簡(jiǎn)介 296 二、《語(yǔ)義學(xué)導(dǎo)論》述評(píng) 297 第三節(jié) 韓禮德的精密詞匯語(yǔ)法 301 一、語(yǔ)法學(xué)家之夢(mèng) 302 二、語(yǔ)境組合的變量 305 第四節(jié) 英國(guó)語(yǔ)境理論的形成與發(fā)展線索 306 第八章 美國(guó)傳統(tǒng)的語(yǔ)義學(xué)研究 第一節(jié) 德法語(yǔ)義學(xué)的早期傳入 315 一、美國(guó)的第一位語(yǔ)義學(xué)家 316 二、吉布斯的《語(yǔ)文學(xué)研究:以英語(yǔ)為例》 318 三、《論語(yǔ)言的主要觀念》述評(píng) 319 第二節(jié) 輝特尼基于普通語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)義研究 328 一、語(yǔ)言變化的主要因素 328 二、語(yǔ)義變化的兩種方向 331 三、對(duì)德國(guó)語(yǔ)言學(xué)的批判 333 第三節(jié) 對(duì)德法語(yǔ)義學(xué)的再次關(guān)注 335 一、威廉斯首次對(duì)譯Semantics 336 二、蘭曼關(guān)于意義映射的研究 337 第四節(jié) 厄特爾宣講德法傳統(tǒng)語(yǔ)義學(xué) 344 一、詞態(tài)學(xué)與語(yǔ)義學(xué) 346 二、詞語(yǔ)元素與動(dòng)態(tài)語(yǔ)義理論 347 三、語(yǔ)義變化的四種類型 348 第五節(jié) 沃爾波宣講英國(guó)語(yǔ)境語(yǔ)義學(xué) 350 一、詞語(yǔ)意義與語(yǔ)境 351 二、詞語(yǔ)意義的轉(zhuǎn)移模式 352 第六節(jié) 語(yǔ)義悲觀情結(jié)和其他領(lǐng)域的語(yǔ)義研究 355 一、形式描寫主義的語(yǔ)義悲觀情結(jié) 356 二、哲學(xué)領(lǐng)域的通用語(yǔ)義學(xué)研究 358 三、翻譯學(xué)領(lǐng)域的語(yǔ)義描寫系統(tǒng) 360 第七節(jié) 美國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究的語(yǔ)義轉(zhuǎn)向 365 第九章 俄國(guó)傳統(tǒng)的語(yǔ)義學(xué)研究 第一節(jié) 俄國(guó)的語(yǔ)義學(xué)史研究概況 373 一、西歐語(yǔ)義學(xué)傳入俄國(guó)的途徑 373 二、俄國(guó)學(xué)者對(duì)語(yǔ)義學(xué)史的看法 374 三、中國(guó)學(xué)者對(duì)俄國(guó)語(yǔ)義學(xué)史的簡(jiǎn)介 376 第二節(jié) 俄國(guó)的早期語(yǔ)義學(xué)研究 377 一、波捷布尼亞的詞匯語(yǔ)義研究 378 二、博杜恩引進(jìn)并倡導(dǎo)語(yǔ)意學(xué)研究 382 三、亞歷山大羅夫的詞匯語(yǔ)意學(xué)研究 390 四、波克羅夫斯基的歷史語(yǔ)意學(xué)研究 400 第三節(jié) 俄國(guó)的中期語(yǔ)義學(xué)研究 420 一、彼什科夫斯基的詞位和詞義成分 421 二、維果茨基的心理語(yǔ)義學(xué)研究 422 三、維諾格拉多夫的詞匯語(yǔ)義系統(tǒng) 425 四、斯米爾尼茨基的音義聯(lián)系約定論 430 五、茲維金采夫的詞匯語(yǔ)義研究 433 六、布達(dá)哥夫的詞匯語(yǔ)義學(xué)理論 438 七、阿赫曼諾娃的詞義描寫分析 450 第四節(jié) 詞匯學(xué)的特色與語(yǔ)義學(xué)的曲折 454 一、詞匯學(xué)的特色及其影響 454 二、關(guān)于語(yǔ)義學(xué)的兩派意見(jiàn) 456 第十章 現(xiàn)代語(yǔ)義學(xué)的第一塊基石:心智語(yǔ)義場(chǎng)理論 第一節(jié) 心智語(yǔ)義場(chǎng)理論的形成過(guò)程 466 一、伊普森首倡語(yǔ)義場(chǎng) 466 二、特利爾的語(yǔ)義聚合場(chǎng) 469 三、波爾齊希的語(yǔ)義組合場(chǎng) 471 四、魏斯格貝爾闡述場(chǎng)理論 473 第二節(jié) 心智語(yǔ)義場(chǎng)理論的學(xué)術(shù)背景 476 一、語(yǔ)言世界觀與中間世界論 477 二、民族精神論和民族心理學(xué) 480 三、格式塔心理學(xué)的心理場(chǎng)論 481 四、澄清索緒爾結(jié)構(gòu)主義的影響 482 五、不可回避的時(shí)代思想背景 486 第三節(jié) 心智語(yǔ)義場(chǎng)的兩個(gè)經(jīng)典模式 488 一、關(guān)于伊普森提出的馬賽克模式 488 二、關(guān)于特利爾提出的星光狀模式 493 第十一章 現(xiàn)代語(yǔ)義學(xué)的第二塊基石:語(yǔ)義解析方法 第一節(jié) 詞匯語(yǔ)義解析的思想淵源 500 一、音素論、原子論和概念基元 500 二、義位、義素和內(nèi)涵形素 502 第二節(jié) 基于社會(huì)結(jié)構(gòu)功能的美國(guó)流派 502 一、關(guān)于古迪納夫的成分分析 503 二、戴維斯的基元要素和矩陣圖分析 503 三、詞匯語(yǔ)義分析的天然切入口 509 第三節(jié) 基于語(yǔ)言結(jié)構(gòu)功能的法德流派 510 一、鮑狄埃的語(yǔ)義分析 510 二、格雷馬斯的語(yǔ)義分析 511 三、考賽里烏的語(yǔ)義分析 512 第十二章 現(xiàn)代語(yǔ)義學(xué)的第三塊基石:關(guān)系語(yǔ)義學(xué)理論 第一節(jié) 形式結(jié)構(gòu)主義的關(guān)系語(yǔ)義學(xué) 518 第二節(jié) 系統(tǒng)意義關(guān)系的常見(jiàn)類型 521 一、同義關(guān)系 521 二、反義關(guān)系 522 三、上下義關(guān)系 523 四、部分整體關(guān)系 525 第三節(jié) 系統(tǒng)意義關(guān)系的聯(lián)想本質(zhì) 527 一、系統(tǒng)意義并非獨(dú)立于指稱意義之外 527 二、系統(tǒng)意義的純粹結(jié)構(gòu)描寫并不存在 528 三、系統(tǒng)意義是特定語(yǔ)義關(guān)系的心理聯(lián)想 528 四、與系統(tǒng)意義類似的其他詞匯語(yǔ)義關(guān)系 529 第十三章 西方語(yǔ)義學(xué)傳入中國(guó)的路徑 第一節(jié) 師辟伯Bedeutungslehre 章士釗的德國(guó)路徑 533 一、《情為語(yǔ)變之原論·譯序》簡(jiǎn)述 534 二、《情為語(yǔ)變之原論》所涉語(yǔ)意 536 第二節(jié) 安藤正次semantics 王古魯?shù)娜毡局薪槁窂?537 一、王古魯將semantics 譯為意義學(xué) 538 二、雷通群將semantics 譯為意義學(xué) 539 三、張世祿、藍(lán)文海從英語(yǔ)翻譯semantics 540 第三節(jié) 瑞恰慈significs 李安宅的英人來(lái)華路徑 541 一、瑞恰慈闡述符義學(xué) 542 二、李安宅編譯《意義學(xué)》 543 第四節(jié) 布雷亞爾sémantique 高名凱的法國(guó)路徑 545 一、高名凱的《中國(guó)語(yǔ)的語(yǔ)義變化》 545 二、王力列出的詞匯演變?nèi)N方式 546 三、傅東華《文法稽古篇》中的語(yǔ)意 547 余論 路漫漫其修遠(yuǎn)兮 一、語(yǔ)義學(xué)史的忽視原因 551 二、語(yǔ)義學(xué)史的主線梳理 553 三、語(yǔ)義學(xué)史的開(kāi)拓推進(jìn) 555 參考文獻(xiàn) 560 《西方語(yǔ)義學(xué)論著選譯》目錄 588 人名漢譯表 592 后 記 601
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|


