書(shū)單推薦
更多
新書(shū)推薦
更多

漢語(yǔ)與越南語(yǔ)、泰語(yǔ)間的音譯詞聲調(diào)互借機(jī)制實(shí)驗(yàn)研究

漢語(yǔ)與越南語(yǔ)、泰語(yǔ)間的音譯詞聲調(diào)互借機(jī)制實(shí)驗(yàn)研究

定  價(jià):128 元

        

  • 作者:秦川
  • 出版時(shí)間:2025/4/7
  • ISBN:9787305294730
  • 出 版 社:南京大學(xué)出版社
  • 中圖法分類:H159;H445.9;H412.59 
  • 頁(yè)碼:468
  • 紙張:
  • 版次:1
  • 開(kāi)本:16開(kāi)
9
7
2
8
9
7
4
3
7
0
3
5
0

讀者對(duì)象:學(xué)術(shù)專著

本書(shū)為國(guó)家社科基金西部項(xiàng)目“漢語(yǔ)與越南語(yǔ)、泰語(yǔ)間的音譯詞聲調(diào)互借機(jī)制實(shí)驗(yàn)研究“結(jié)項(xiàng)成果。音譯是語(yǔ)言接觸的常見(jiàn)現(xiàn)象,在音系研究的語(yǔ)境中音譯詞通常被稱為借詞(loanword)。借詞發(fā)音應(yīng)盡可能接近借出語(yǔ)的原本形式,但對(duì)于何為“接近”以及哪些因素會(huì)影響“接近”過(guò)往研究看法不一。為了從新的視角審視以上問(wèn)題,本研究以聲調(diào)互借為切入點(diǎn),用實(shí)驗(yàn)方法收集了四組聲調(diào)語(yǔ)言間的音譯詞,分別為越南語(yǔ)母語(yǔ)者音譯漢語(yǔ)普通話詞匯、漢語(yǔ)母語(yǔ)者音譯越南語(yǔ)詞匯、泰語(yǔ)母語(yǔ)者音譯普通話詞匯、漢語(yǔ)母語(yǔ)者音譯泰語(yǔ)詞匯。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容