埃德·西科夫為欣賞各種敘事電影撰寫了一本循序漸進的教材。他詳細闡述了電影形式的基本要素,并系統(tǒng)地訓(xùn)練電影觀眾成為積極的閱讀者和批評者。他在電影分析的特定技巧方面拓展了觀眾的眼界和思維角度。他對場面調(diào)度的描述有助于讀者理解蒙太奇的意義,而這又揭示了導(dǎo)演運用鏡頭移動的重要性。此外,他還討論了電影制作中的許多基本要素,包括剪輯、構(gòu)圖、燈光、色彩和聲音的使用,以及敘事方式等。
《電影研究導(dǎo)論》可以跟任何電影欣賞的片單一起使用,并可用作電影歷史、電影理論或流行文化課程的參考。清晰明了的核心批評概念闡釋、實用建議以及針對特定技術(shù)、視覺和美學(xué)方面的作業(yè)建議,進一步鞏固了讀者對電影形式語言和結(jié)構(gòu)的理解。
		 
	
1.電影研究入門課程的主要參考資料,內(nèi)容全面而又通俗易懂。
2.非常細致,并帶案例,教學(xué)生寫畢業(yè)論文。
3.分析了電影制作的全過程:攝影、剪輯、聲音、敘事、劇本、導(dǎo)演、特效、電影類型等!
4. 屬于我社編譯電影書系。
對電影領(lǐng)域的初學(xué)者來說,這是一本非常有價值的工具書……[西科夫]為進一步分析和欣賞電影奠定了堅實的基礎(chǔ)。
《社會與人文科學(xué)》雜志(Journal of Social and Human Sciences)
西科夫的大作在同類文獻中內(nèi)容最全面而又最通俗易懂,很可能成為電影研究入門課程的主要參考資料。
《元心理學(xué)》(Metapsychology)
 
自序
本書旨在簡要介紹電影研究這一學(xué)科。前十一章涵蓋了通常情況下電影分析的基本要素,比如個體圖像的表現(xiàn)內(nèi)容,圖像相互關(guān)聯(lián)的方式,敘事電影劇本的結(jié)構(gòu),電影攝影技術(shù)、特效和聲音等方面的基本原理等。第十二章則按部就班地向讀者介紹了如何為以本書為教材的課程撰寫一篇論文。
本書是一本入門之作,面向初學(xué)者簡明扼要地介紹了電影研究這一領(lǐng)域。筆者力求簡單明了,也就是說書中包含的都是便于理解的信息,針對每一位愿意學(xué)習(xí)的學(xué)生。書中雖然有個別復(fù)雜的內(nèi)容,但也只是略微復(fù)雜而已。我們的目標(biāo)不是提出并回答所有問題,涵蓋所有問題和術(shù)語,并指出每種規(guī)則的例外情況。相反,本書試圖準確、細致而又廣泛地闡述敘事電影的主題,但又不求面面俱到。本書篇幅不長,并非大部頭,只涉及通常情況下電影研究的基本要素。
本書主要分析的是長篇敘事電影,這類電影講述的是虛構(gòu)的故事,時長從大約90分鐘到335小時,不牽涉關(guān)于真實人物和事件的紀錄片。當(dāng)然,這并不是說紀錄片制作不值得研究,而是因為本書只是嚴格意義上對敘事電影的介紹。同樣,本書也沒有任何關(guān)于前衛(wèi)電影的內(nèi)容,這類電影本質(zhì)上是極具實驗性的,并非商業(yè)片。電影史上不乏了不起的前衛(wèi)作品,但這種電影制作模式并非本書的主題。
電影研究人員的視角各有不同,比如有學(xué)者探討社會學(xué)問題(電影中描繪的種族、民族、宗教和階級等問題),有學(xué)者分析心理問題(例如電影如何表達關(guān)于性別和性的隱藏想法,或者跟恐怖電影相比,喜劇會讓觀眾有何種反應(yīng)),等等。研究人員可以集中全力開展電影史的2研究全球范圍內(nèi)發(fā)生的技術(shù)和美學(xué)創(chuàng)新的具體名稱、時間和創(chuàng)意細節(jié)等。同樣,對單個國家電影的研究則為挑剔的觀眾提供了各種不同的電影風(fēng)格來領(lǐng)略和鑒賞。
本書與這些主題無關(guān)。再說一遍,這是一本入門讀物,而不是對電影解讀的詳盡研究,盡管撰寫本書的目的在于為盡可能多的電影課程提供參考。
本書圍繞電影形式的各個方面展開分析。你會了解到關(guān)于電影的批判性和技術(shù)性語言,以及形式手段是如何創(chuàng)造表達意義的。如果你繼續(xù)從心理學(xué)或社會學(xué)的角度研究電影,或者探索某個特定國家的電影,或者選修任何類型的更高層級的電影課程,我們希望從這里獲得的知識能幫你更深入地了解你所觀看和研究的電影。本書是第一步。如果這是初次接觸電影研究,你仍然可以把這里的收獲用于將來可能觀看的任何電影。
多數(shù)關(guān)于電影的教科書都充斥著標(biāo)題、姓名和日期,本書在某些方面也是如此,只是程度不同。為了舉例說明不同的觀點,本書確實參考了電影史上重要制作人在特定時期拍攝的一些電影。但根據(jù)我的經(jīng)驗,入門級學(xué)生面對一部他們從未觀看過(甚至可能永遠不會觀看)的電影以及哪怕是最簡短的描述時,往往會卻步不前。因此,我在本書中從假設(shè)的電影里引用了許多實例;我會請你發(fā)揮自己的想象力,而不是去利用自己對沒有看過的電影所沒有的知識。此外,每個電影專業(yè)的班級都有自己的電影放映單。事實上,從教授的角度來看,講授電影研究課程的最大樂趣之一,就在于挑選要放映和討論的電影。本書盡量不妨礙教授展示自己的品位。簡而言之,本書并沒提供一份你必須看的電影清單。
有些電影研究方面的教材內(nèi)含數(shù)百幅插圖,比如電影劇照、素描、圖表、膠片放大圖等,其中許多都是彩色的。本書在必要時確實也附有插圖,但考慮到價格因素,插圖并不是本書的突出特點。
本章簡介292
致謝309
 
埃德·西科夫(Ed Sikov),曾任教于哈弗福德學(xué)院、科羅拉多學(xué)院和哥倫比亞大學(xué),現(xiàn)居紐約市,著作包括《日落大道:比利·懷爾德的傳奇人生》(On Sunset Boulevard:The Life and Times of Billy Wilder)、《黑暗的勝利:貝蒂·戴維斯的一生》(Dark Victory: The Life of Bette Davis)、《奇愛博士:彼得·塞勒斯傳》(Mr. Strangelove: A Biography of Peter Sellers)和《歇斯底里地大笑:20世界50年代美國的銀幕喜劇》(Laughing Hysterically: American Screen Comedy of the 1950s)等7部作品。
譯者簡介
王勇,上海理工大學(xué)外語學(xué)院教授、譯審,博士生導(dǎo)師,翻譯碩士教育中心主任,學(xué)校編譯工作室主任,上海市中高級口譯命題專家組成員,上海翻譯家協(xié)會理事,曾獲戈寶權(quán)文學(xué)翻譯獎韓素音青年翻譯獎等翻譯獎項,2024年入選中國翻譯協(xié)會首批優(yōu)秀中青年翻譯工作者,出版《城市外交》《大富時代》《先知先覺》等譯作20余種。
陳青,上海理工大學(xué)外語學(xué)院副教授、碩士生導(dǎo)師,長期從事翻譯實踐與教學(xué),出版譯著100余萬字,涉及歷史、文化、建筑設(shè)計、經(jīng)濟等領(lǐng)域,代表譯著有《情報的藝術(shù)》《我知道你在想什么》《至暗與巔峰》等。