![]() ![]() |
中國傣族長詩選譯
中國傣族長詩具有跨界特征,搶救、保護(hù)傣族長詩具有“一帶一路”建設(shè)意義。我國傣族是一個較為典型的跨界民族,如西雙版納傣族與老撾北部、泰國北部自稱傣泐的民族在語言、習(xí)俗、宗教等方面同源;臨滄耿馬、永德、雙江、滄源和保山騰沖、昌寧,以及德宏的傣族與緬甸北部相關(guān)民族在語言、文字、習(xí)俗、宗教等方面至今仍保持著諸多共性。傣族民間使用的四種傳統(tǒng)文字在我國西南邊境地區(qū)亦境內(nèi)外相通,西雙版納老傣文在老撾和泰國北部一些地區(qū)仍在使用,臨滄、保山和德宏傣族使用的傣納文、傣繃文在國界線內(nèi)外流傳,其文學(xué)典籍在民間至今仍相互傳抄、相互借鑒、相互交流、相互分享,因此,在我國傣族民間流傳的不少傣文長詩,它們流傳廣泛,多國民眾長期受到它們的滋養(yǎng)。本書收錄《酸魚阿鑾》《紅牙白象》兩部作品。
你還可能感興趣
我要評論
|