本書俄文原版(出版于2009年)首次公開了俄羅斯國立柴科夫斯基故居博物館的檔案資料,包括私信、照片、雜錄、證件、合同、遺囑等。通過這些史料,全面展示了作曲家的原生家庭、成長經(jīng)歷、職業(yè)生涯、生活境遇和婚姻情況等人生軌跡。
◎ 故居博物館超半個世紀(jì)的考證、破譯、勘定與復(fù)原工作,保障了檔案資料的真實、可靠與完整。其中部分資料觸及了長期圍繞柴科夫斯基的爭議性話題。
◎ 本書收錄的兩百余份檔案資料,連同編者團隊撰寫的專業(yè)導(dǎo)讀和學(xué)術(shù)注釋,為讀者提供了一個契機:透過藝術(shù)光環(huán),看到真實的人生。這位音樂巨匠的藝術(shù)道路與人性溫度,或?qū)⒌玫饺吕斫狻?/p>
本書以經(jīng)過破譯、勘定、復(fù)原的檔案資料,全面展現(xiàn)了生平故事背后的真實世界! 中譯本的出版,讓中文讀者看到一個鮮活的柴科夫斯基,以及他所體察的人生百態(tài)。◎ 這不僅是一場對藝術(shù)天才的全面細(xì)察,更啟發(fā)我們對人性、情感與創(chuàng)造力的哲理思考。
波·葉·瓦伊德曼(П. Е. Вайдман,19472016),俄羅斯音樂學(xué)家、藝術(shù)學(xué)博士,俄羅斯國立柴科夫斯基故居博物館(ГДМЧ)首席研究員、柴科夫斯基檔案保管人與傳記作家。研究領(lǐng)域涵蓋文獻(xiàn)學(xué)、19世紀(jì)俄羅斯文化和俄羅斯音樂史,專攻柴科夫斯基的生平與創(chuàng)作研究,挖掘并追蹤其遺筆佚作,曾編訂并出版柴科夫斯基作品全集(原作版)。
司麗杰,青年譯者,俄語語言文學(xué)碩士,國家俄語翻譯資格二級(筆譯、口譯)。