我強制自己對自己高度忠誠。我有新的東西要說。
《遣悲懷》獻給靈魂伴侶、創(chuàng)作原型瑪?shù)氯R娜:
我的所有作品都向她致意;沒有任何書寫像我的這般源自如此私密的動機。
寫作,是哀悼和喪失最后的救贖,切開自我的所有截面,直面欲望、背叛和愧疚,
也展示懦弱、遺憾和傷痛碾過身體的痕跡,
允許自己越過邊界,在道德與現(xiàn)實的鴻溝里反復(fù)來去。
《紀德日記》則包含了紀德一生創(chuàng)作的核心注腳,橫跨人生重大階段,將自我作為方法,
這種赤誠的袒露在整個二十世紀文學(xué)史中都堪稱絕無僅有:
我想以一種更神經(jīng)質(zhì)、更尖銳、更干練的方式表達自己。
這是更真實鮮活的紀德,對自我和時代的透視散落在道德、自由、人性、美學(xué)、閱讀、政治、欲望的吉光片羽里。
安德烈·紀德 (André Gide,18691951)
法國作家,1947年諾貝爾文學(xué)獎得主。
少年時期對表姐瑪?shù)氯R娜產(chǎn)生的精神戀慕貫穿其創(chuàng)作生涯,以這段復(fù)雜情感為原型創(chuàng)作《帕呂德》《背德者》《窄門》等經(jīng)典作品。1909年,參與創(chuàng)立《新法蘭西評論》,系統(tǒng)推介普魯斯特、克洛岱爾等作家,塑造20世紀法國文學(xué)坐標(biāo)系。
1951年因肺炎在巴黎病逝,葬于亡妻瑪?shù)氯R娜墓旁;逝世后,《遣悲懷》據(jù)其生前指示出版完整版。1952年,其作品因拆解教條框架,倡導(dǎo)追尋自由天性的全新倫理觀,被法國天主教教會列為禁書,直至20世紀60年代才得以解禁。
徐麗松
臺灣大學(xué)外文系畢業(yè)后旅居法國多年,分別于巴黎七大、里昂二大及法國高等社會科學(xué)院攻讀語言學(xué)及跨文化研究,目前從事英法文學(xué)翻譯及商務(wù)工作。譯有《法式誘惑》《父親的失樂園》《風(fēng)沙星辰》等。