書(shū)單推薦
更多
新書(shū)推薦
更多

翻譯認(rèn)知與人機(jī)交互:理論、方法與實(shí)證

 翻譯認(rèn)知與人機(jī)交互:理論、方法與實(shí)證

定  價(jià):108 元

        

  • 作者:王湘玲 王律
  • 出版時(shí)間:2025/3/1
  • ISBN:9787100243919
  • 出 版 社:商務(wù)印書(shū)館
  • 中圖法分類:H059;TP18 
  • 頁(yè)碼:
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:
  • 開(kāi)本:16開(kāi)
9
7
2
8
4
7
3
1
9
0
1
0
9

在人工智能深度重構(gòu)語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)的時(shí)代背景下,本書(shū)突破性整合認(rèn)知科學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、翻譯教育與智能技術(shù)理論,系統(tǒng)構(gòu)建了AI時(shí)代的翻譯認(rèn)知研究新框架。主要?jiǎng)?chuàng)新如下:

  • 翻譯認(rèn)知過(guò)程新解構(gòu):基于眼動(dòng)追蹤、鍵盤記錄、屏幕記錄等認(rèn)知科學(xué)方法,全景揭示人機(jī)協(xié)同場(chǎng)景下譯者的認(rèn)知加工機(jī)制、策略選擇規(guī)律及心理調(diào)適模型。
  • 人機(jī)交互翻譯新范式:建立機(jī)器翻譯譯后編輯可用性的量化評(píng)估體系,創(chuàng)設(shè)譯后編輯認(rèn)知負(fù)荷測(cè)量指標(biāo),深度解析人機(jī)交互對(duì)翻譯效能的動(dòng)態(tài)影響。
  • 智能翻譯教育新生態(tài):首創(chuàng)網(wǎng)絡(luò)實(shí)踐共同體與移動(dòng)學(xué)習(xí)共同體驅(qū)動(dòng)的翻譯教學(xué)模式,開(kāi)發(fā)融合譯后編輯翻譯認(rèn)知與智能技術(shù)應(yīng)用的課程體系。

本書(shū)不僅填補(bǔ)了智能技術(shù)賦能翻譯認(rèn)知研究的理論空白,同時(shí)也構(gòu)建了理論研究實(shí)證實(shí)驗(yàn)教學(xué)實(shí)踐的完整閉環(huán),為數(shù)字化轉(zhuǎn)型背景下的翻譯學(xué)科發(fā)展提供了方法論指南與實(shí)施路徑,對(duì)推動(dòng)語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)智能化升級(jí)具有重要戰(zhàn)略價(jià)值。

 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容