![]() ![]() |
《薩維納的臨高語詞匯》整理與研究(國(guó)際漢藏語研究譯叢) 《薩維納的臨高語詞匯》基于法國(guó)薩維納神父1925-1929年間在海南調(diào)查的語料,經(jīng)著名學(xué)者奧德里古爾編輯,1965年由法國(guó)遠(yuǎn)東學(xué)院出版。國(guó)際學(xué)術(shù)界早期有關(guān)臨高語的認(rèn)識(shí)主要來自薩維納此書,薩維納也是第一個(gè)把臨高語正確歸入大臺(tái)語的學(xué)者!<薩維納的臨高語詞匯>整理與研究》分為兩部分,上篇研究部分是辛世彪教授在長(zhǎng)期調(diào)查的基礎(chǔ)上,對(duì)薩維納原書做的全面研究,包括所涉及臨高語方言的聲母、韻母、聲調(diào)以及詞匯;漢借詞的本字;原書中的各種問題與錯(cuò)誤;一百年來臨高語長(zhǎng)流方言的變化等。下篇整理部分將薩維納的調(diào)查與辛世彪教授的調(diào)查結(jié)果對(duì)照呈現(xiàn),大大擴(kuò)展了原書的內(nèi)容。本書對(duì)于漢藏語比較研究、臨高語研究、海南島語言分區(qū)研究等,具有重要的參考價(jià)值。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|