本書收錄了二十首情詩和一首絕望的歌、一百首愛的十四行詩、霞光之書、船長的詩等絕美愛情詩篇。
		
	
	- 
		“在我荒蕪的大地上,你是最后的玫瑰”
	
 
	- 
		完整收錄《二十首情詩和一首絕望的歌》《一百首愛的十四行詩》,精選《霞光之書》《船長的詩》經(jīng)典詩篇。
	
 
	- 
		131首情詩,61次我愛你。淳樸、動人、情感涌動。
	
 
	- 
		西班牙語直譯,詩句準(zhǔn)確而優(yōu)美。
	
 
	- 
		新銳插畫師手繪跨頁彩插,營造唯美的閱讀氛圍。
	
 
	- 
		精裝設(shè)計(jì),封面觸感紙燙金工藝,溫暖明亮,愛不釋手。
	
 
	- 
		在平實(shí)而簡單的生活中,邂逅一首你摯愛的詩。
	
 
 
	巴勃羅·聶魯達(dá)(Pablo Neruda,1904—1973)
	智利詩人、外交官。生于智利帕拉爾城。13歲時開始發(fā)表詩作,1920年起,正式使用巴勃羅·聶魯達(dá)的筆名。1924年,《二十首情詩和一首絕望的歌》出版,年僅20歲的聶魯達(dá)聲名鵲起,自此登上智利詩壇。1957年當(dāng)選為智利作家協(xié)會主席。1971年,獲諾貝爾文學(xué)獎。
 
	二十首情詩和一首絕望的歌001
	 
	一百首愛的十四行詩041
	 
	霞光之書151
	 
	船長的詩165
	 
	譯后記|黑島在下雨177
 
	數(shù)不盡的風(fēng)的心臟
	跳動在我們相愛的沉默里。
	-
	那本總是在晚霞里拿起的書掉落了,
	外套就像一只受傷的狗在我腳邊游蕩。
	-
	我想要對你做
	春天對櫻桃樹做的事情。
	-
	讓我以你的沉默同你交談,
	它明亮如燈,簡單如指環(huán)。
	你就像夜晚,寂靜又璀璨。
	你的沉默是星星的沉默,如此遙遠(yuǎn)又簡單。
	-
	有時我醒來,甚至連靈魂都變得濕潤。
	遠(yuǎn)方的海發(fā)出聲響,而后回響。
	這是一座港灣。
	我在這里愛你。
	-
	今夜我能寫下最悲傷的詩。
	寫下,比如:“今夜星光燦爛,
	蔚藍(lán)星辰,在遠(yuǎn)方震顫!