書單推薦  新書推薦 |     
		
		
		
	 (T)詩筆、譯筆、鈍筆—英漢語翻譯與比較縱談 
		本書從三個(gè)側(cè)面探討"英漢翻譯與比較"這個(gè)主題,即英漢詩歌翻譯與研究、英漢翻譯與比較、誤譯誤釋與翻譯批評(píng)。     全書分上、下兩篇。上篇圍繞詩歌及詩歌翻譯的本質(zhì),從英漢兩種語言文字的本體性差異入手,進(jìn)行詩學(xué)、美學(xué)、譯學(xué)乃至哲學(xué)層面的思考與探索。下篇主要針對(duì)形形色色英漢誤譯、誤釋、誤表達(dá)現(xiàn)象展開剖析討論,既涉及詞典、教材的誤譯誤釋,也涉及不同修辭手段的翻譯處理。
		 
	
		 你還可能感興趣
		 
		 我要評(píng)論
		 
 |