一個(gè)孩子的詩園(英漢對(duì)照)/雙語名著無障礙閱讀叢書
 
		
	
		
					 定  價(jià):25 元 
					
								  叢書名:雙語名著無障礙閱讀叢書
					
				 
				 
				  
				
				   
				 
				  
				
						
								
									當(dāng)前圖書已被 4 所學(xué)校薦購(gòu)過!
								
								
									查看明細(xì)
								 
							 
							
							
								
							
				 
	
				
					
						- 作者:[英] 羅伯特·路易斯·史蒂文森 著,陳冬寧 譯
 - 出版時(shí)間:2019/10/1
 
						- ISBN:9787500160328
 
						- 出 版 社:中譯出版社
 
					
				  
  
		
				- 中圖法分類:H319.4:I561.82 
  - 頁碼:171
 - 紙張:輕型紙
 - 版次:1
 - 開本:16開
 
				
					 
					
			
				
  
   
 
	 
	 
	 
	
	
	
		
		  羅伯特·路易斯·史蒂文森(1850—1894),英國(guó)作家、詩人、音樂家。他出身于蘇格蘭愛丁堡一個(gè)工程師家庭,自幼體弱,終生健康狀況不佳。他曾取得律師執(zhí)業(yè)資格,卻一直沒有作為律師工作過,只專心于旅行與創(chuàng)作。史蒂文森一生馳名文壇,受到眾多作家的推崇,是世界上作品被翻譯得多的作家之一。代表作品有《金銀島》《綁架》《一個(gè)孩子的詩園》《化身博士》等。 
  《一個(gè)孩子的詩園》是一本寫給兒童和青少年的詩集。作者史蒂文森懷念童年淳樸的快樂:在小河劃船、等守夜人點(diǎn)燈,并用自身經(jīng)歷引出故事背后的教育意義,無論兒童還是成年人都能受益匪淺。書中充分展示了孩童獨(dú)有的驚人想象力,小小的溪流可以搖身一變成為洶涌的海洋,屋后的花園變成海盜冒險(xiǎn)的場(chǎng)景,還有只有入睡后才能踏足的幻想鄉(xiāng);《一個(gè)孩子的詩園(英漢對(duì)照)/雙語名著無障礙閱讀叢書》也直面成長(zhǎng)的煩惱,教會(huì)孩子正確的價(jià)值觀、善惡觀,并倡導(dǎo)用想象力來對(duì)抗成長(zhǎng)中的孤獨(dú)和不適。誠(chéng)然,童年終將逝去,童真歲月彌堅(jiān)。
		
	
To Alison Cunningham 
致艾莉森·坎寧安 
A CHILD’S GARDEN OF VERSES 
一個(gè)孩子的詩園 
Bed in Summer 
夏天的床 
A Thought 
奇想 
At the Seaside 
在海邊 
Young Night Thought 
夜里的遐想 
Whole Duty of Children 
孩子們?cè)撟龅?
Rain 
雨 
Pirate Story 
海盜的故事 
Foreign Lands 
陌生的地方 
Windy Nights 
大風(fēng)之夜 
Travel 
旅行 
Singing 
歌唱 
Looking Forward 
期待 
AGoodPlay 
好玩的游戲 
紓乃ere Go the Boats 
小船去哪兒 
Auntie’S Skirt 
姑媽的裙子 
The Land of Counterpane 
床單大陸 
The Land of Nod 
睡夢(mèng)谷 
My Shadow 
我的影子 
System 
規(guī)矩 
AGood Boy 
好孩子 
Escape at Bedtime 
睡前逃離 
Marching Song 
進(jìn)行曲 
The cow 
奶牛 
Happy Thought 
快樂的想法 
The Wind 
風(fēng) 
Keepsake Mill 
磨坊紀(jì)念品 
Good and Bad Children 
好孩子和壞孩子 
 
獨(dú)自一人 
花園時(shí)光 
信