大自然的殖民地:新加坡植物園史話/遺產(chǎn)保護(hù)譯叢
定 價(jià):78 元
叢書(shū)名:遺產(chǎn)保護(hù)譯叢
當(dāng)前圖書(shū)已被 1 所學(xué)校薦購(gòu)過(guò)!
查看明細(xì)
- 作者:[美] 蒂莫西·P.巴納德 著,陳靜 譯
- 出版時(shí)間:2019/1/1
- ISBN:9787560888842
- 出 版 社:同濟(jì)大學(xué)出版社
- 中圖法分類(lèi):Q94-339
- 頁(yè)碼:226
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:16開(kāi)
新加坡植物園始建于1859年,是新加坡市民和游客的公園,也是科學(xué)機(jī)構(gòu)以及熱帶種植園作物的試驗(yàn)場(chǎng)地。它的每一項(xiàng)功能的背后都有不同的故事,也是推動(dòng)行政當(dāng)局與自然世界融合的敘事基礎(chǔ)。
它是大英帝國(guó)為促進(jìn)自然資源的開(kāi)發(fā)而創(chuàng)建的植物園,在管理者和科學(xué)家的沖突中成為飽受爭(zhēng)議的場(chǎng)所,呈現(xiàn)了新加坡和英國(guó)對(duì)權(quán)力、科學(xué)和自然的理解不斷變化的歷程。這種變化在新加坡獨(dú)立后依舊持續(xù),直到植物園成為這個(gè)國(guó)家的“綠化”特色,并成為新加坡的一個(gè)世界文化遺產(chǎn)。
《大自然的殖民地:新加坡植物園史話/遺產(chǎn)保護(hù)譯叢》將新加坡植物園與英國(guó)皇家植物園邱園、印度植物園、錫蘭植物園、毛里求斯植物園和西印度群島植物園進(jìn)行比較研究,講述了大自然殖民地的故事——一個(gè)植物園通過(guò)收集、分類(lèi)和培育植物,改變了人們對(duì)這一地區(qū)和世界的理解。
新加坡植物園始建于1859年,最初是英屬殖民地的觀賞性花園。經(jīng)過(guò)一百多年的歷史演進(jìn),新加坡植物園繼意大利帕多瓦植物園和英國(guó)皇家植物園邱園之后,于2015年成為第三個(gè)被列入世界文化遺產(chǎn)名錄的植物園。
新加坡植物園既是東南亞熱帶自然環(huán)境的縮影,亦見(jiàn)證了新加坡從英屬殖民地轉(zhuǎn)變?yōu)楠?dú)立民族國(guó)家“花園城市”的全過(guò)程,它逐步從休閑公園、科學(xué)研究機(jī)構(gòu)、熱帶種植園作物的試驗(yàn)場(chǎng)地發(fā)展成現(xiàn)代化多功能的植物園,而每種功能的背后都蘊(yùn)藏著許多有趣的故事。
16世紀(jì)初,西方殖民主義者開(kāi)始逐步向東南亞地區(qū)擴(kuò)張殖民勢(shì)力范圍以加速原始資本的積累。為了與荷蘭殖民者爭(zhēng)奪馬六甲海峽及其周?chē)貐^(qū)的控制權(quán),英國(guó)在亞洲的殖民機(jī)構(gòu)東印度公司于1818年派遣萊佛士前往馬六甲海峽以東地區(qū)進(jìn)行新的殖民探索。1819年1月28日,萊佛士發(fā)現(xiàn)了新加坡島。1824年8月2日,新加坡淪為英國(guó)殖民地。在英國(guó)吞并新加坡的過(guò)程中,荷蘭因?qū)嵙Σ粩嘞陆抵鸩绞プ约涸跂|南亞的殖民壟斷地位,于1824年被迫同英國(guó)簽訂重新劃分勢(shì)力范圍的條約,承認(rèn)印度、錫蘭(今斯里蘭卡)、馬來(lái)半島、檳榔嶼和新加坡屬英勢(shì)力范圍。1826年,英國(guó)把東西方航運(yùn)咽喉地帶的馬六甲、檳榔嶼、新加坡三地合并為海峽殖民地。19世紀(jì)60年代,鼎盛時(shí)期的大英帝國(guó)(theBritishEmpire)被稱(chēng)為“日不落帝國(guó)”,它由英國(guó)領(lǐng)土、自治領(lǐng)、殖民地、托管地及其他由英國(guó)管理統(tǒng)治的地區(qū)組成,被國(guó)際社會(huì)以及歷史學(xué)界視為世界歷史上最大的殖民帝國(guó)。
大英帝國(guó)把新加坡作為其在東南亞地區(qū)掠奪自然資源的據(jù)點(diǎn)。為幫助帝國(guó)開(kāi)發(fā)自然資源而創(chuàng)建的新加坡植物園,在政府管理者和科學(xué)家的博弈過(guò)程中成為極具爭(zhēng)議的地方,反映了新加坡和大英帝國(guó)對(duì)權(quán)力、科學(xué)和自然的理解不斷變化的歷程。而且這種變化在新加坡獨(dú)立之后依舊持續(xù),直到新加坡植物園成為這個(gè)國(guó)家的“綠化”特色。
本書(shū)通過(guò)新加坡植物園講述了大自然殖民地的故事——一個(gè)植物園通過(guò)收集、分類(lèi)和培育植物,改變了人們對(duì)這一地區(qū)和世界的理解?茖W(xué)家們努力使植物適應(yīng)新的環(huán)境,并學(xué)會(huì)如何在東南亞熱帶地區(qū)利用它們,同時(shí)也在該地區(qū)探尋植物世界新的奇跡,所有這一切都是在為帝國(guó)服務(wù)。新加坡植物園扎根于英國(guó)殖民地結(jié)構(gòu)和東南亞景觀,成為帝國(guó)植物學(xué)研究的典范。
本書(shū)翻譯和出版過(guò)程中得到同濟(jì)大學(xué)建筑與城市規(guī)劃學(xué)院趙雙睿、汪方心怡、曾文靖、孫婧怡、那昕怡、高宇澄、王思儒、鄒曼玥、梁妍、付博文、范怡萌、任荷靈、龍方舟、許敏慧、江卉卿、姜知言、熊曉晨等同學(xué)的傾情幫助,以及同濟(jì)大學(xué)出版社孫彬編輯的大力支持,在此衷心地表示感謝。
由于時(shí)間和水平有限,翻譯過(guò)程中難免會(huì)有疏漏之處,敬請(qǐng)各位讀者批評(píng)指正。
陳靜
2019年12月
同濟(jì)大學(xué)建筑與城市規(guī)劃學(xué)院
蒂莫西·P.巴納德(Timothy P. Barnard)畢業(yè)于夏威夷大學(xué)(University of Hawaii),現(xiàn)為新加坡國(guó)立大學(xué)歷史系副教授,專(zhuān)攻東南亞島嶼的環(huán)境和文化史。他的研究集中在包括18世紀(jì)馬六甲海峽的國(guó)家形成、歷史上的馬來(lái)人身份認(rèn)同、20世紀(jì)50年代的馬來(lái)電影,以及新加坡的環(huán)境史等系列主題上。他出版的作品包括很多著作章節(jié)和文章,以及圖書(shū)Imperial Creatures(NUS Press, 2019)、Nature's Colony(NUS Press, 2016)、Multiple Centres of Authority(KITLV, 2003),參編Contesting Malayness(NUS Press, 2004)和Nature Contained(NUS Press, 2014)。他目前正在撰寫(xiě)一部關(guān)于新加坡殖民時(shí)期水資源歷史的專(zhuān)著。
總序
譯者序
插圖目錄
致謝
第一章 大自然的殖民地
第二章 植物園的創(chuàng)建
第三章 森林與保護(hù)
第四章 植物園中的動(dòng)物園
第五章 經(jīng)濟(jì)花園
第六章 新加坡植物園
第七章 實(shí)驗(yàn)室中的自然改善
第八章 花園城市中的植物園
參考文獻(xiàn)