我叫艾迪,我是個男孩,我害怕去學(xué)校,也討厭待在家里。
    我對童年沒有任何愉快的回憶。這并不意味著我從未感受過幸;蚴强鞓;只不過,它總體上是痛苦的——痛苦消泯了其他的種種。你或許不相信,我面對的痛苦往往比別人更多,或者是別人痛苦的集合。被孤立、在學(xué)校挨打,哦,這不算什么,被父母看作“瘋子”其實也還好。如果暴力、貧窮、愚昧是檢驗一個“男子漢”的標(biāo)準(zhǔn),那我情愿當(dāng)一個“傻瓜”。
    作為唯yi一個“格格不入”的人,或許只有逃離這里,我才能真正地活著……
 
		 
	
                                  ★這是一個不被世人接納的靈魂掙扎與成長的故事。
 
   ★一部法國版《鄉(xiāng)下人的悲歌》,比《猜火車》更具勇氣,比《無聲告白》更真實。關(guān)于逃離,關(guān)于迷茫,關(guān)于孤獨,關(guān)于一個少年無力改變環(huán)境卻絕不沉淪的勇敢。
 
   ★上市不到一年,高居法國圖書年度暢銷排行榜。
 
   ★作品被翻譯成近30種文字,版權(quán)售出40多個國家及地區(qū)。
 
   ★《衛(wèi)報》《舊金山記事報》年度圖書,《紐約時報》《出版人周刊》《科克斯評論》等眾多媒體鼎力推薦!
 
   ★我不想待在父母身邊,拒絕和他們分享這一刻。我已經(jīng)走遠(yuǎn)了,從此以后我不再屬于他們的世界。
 
            
 
  作者
 
   愛德華·路易斯(édouard Louis),原名艾迪·貝勒奎爾,在法國zui貧窮的地區(qū)之一皮卡迪的一個小鎮(zhèn)長大,經(jīng)歷了艱難的“重生歷程”。
 
   《艾迪的告別》于2014年在法國出版,當(dāng)時他只有21歲。這本書原本計劃印刷1500冊,但僅在法國就售出了30多萬冊,并被翻譯成20多種語言。
 
   在法國,《艾迪的告別》被視為一封從某個被遺忘的角落寄出來的燃燒著的信,在文化上產(chǎn)生了爆炸性的影響。小說已被改編成劇本,不久將與法國女演員-伊莎貝爾·于佩爾合作拍為電影。
 
   其他已出版作品:《History of Violence》、《  Who Killed My Father》。
  
   譯者
   趙玥,巴黎索邦大學(xué)法國文學(xué)博士,目前在四川大學(xué)外國語學(xué)院法語專業(yè)任教。翻譯的作品有《世界上可愛的東西太多,我不能什么都想要》《局外人》《鼠疫》等。
 
 
  庇卡底
   相逢
   父親
   舉止
   在學(xué)校
   痛苦
   男人的角色
   我母親早晨的畫像
   母親的生活掠影
   父母的臥室
   女孩、母親和祖母們的生活
   村里的故事
   良好的教育
   父親的另一面
   男人們對醫(yī)療的抗拒
   希爾萬(見證)
   失敗與逃避
   棚子事件
   棚子事件之后
   變化
   勞拉
   身體的反抗
   戀愛的終極嘗試:薩布麗娜
   惡心
   di一次嘗試逃走
   窄門
   尾聲