![]() ![]() |
漢英氣功學(xué)大辭典 讀者對(duì)象:廣大讀者
隨著中醫(yī)的國(guó)際傳播和發(fā)展,中醫(yī)翻譯已經(jīng)逐步實(shí)現(xiàn)了統(tǒng)一化和標(biāo)準(zhǔn)化,這為氣功學(xué)術(shù)語(yǔ)翻譯規(guī)范化的實(shí)現(xiàn)奠定了基礎(chǔ)!稘h英氣功學(xué)大辭典》根據(jù)《易經(jīng)》《黃帝內(nèi)經(jīng)》、道家、儒家和佛家的基本理論以及《中國(guó)氣功辭典》的相關(guān)內(nèi)容,選擇了7000余條氣功術(shù)語(yǔ)、詞語(yǔ)和名言,對(duì)每個(gè)術(shù)語(yǔ)、詞語(yǔ)和名言進(jìn)行漢英雙解釋義。按照每個(gè)術(shù)語(yǔ)的實(shí)際含義,先用現(xiàn)代漢語(yǔ)進(jìn)行解釋和說(shuō)明,再按照中醫(yī)名詞術(shù)語(yǔ)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化發(fā)展的基本原則和方法翻譯為英文,雙語(yǔ)釋義便于國(guó)內(nèi)外學(xué)者了解和掌握。本辭典是對(duì)氣功學(xué)基本概念、術(shù)語(yǔ)和用語(yǔ)的第一次系統(tǒng)、完整、準(zhǔn)確的翻譯,可供從事中醫(yī)學(xué)、氣功學(xué)教育、對(duì)外交流等工作的讀者閱讀參考
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|