中國民間故事的科學搜集與探究,于五四新文化運動前后興起,在二十世紀二三十年代的中國引發(fā)研究熱潮,艾伯華的《中國民間故事類型》便在這樣的條件下誕生了。他參考國際通用的AT分類法,并主要按照中國故事的特點加以歸納和概括,提供了相當豐富的故事類型,共計二百余個。作者還盡可能地指出了這些類型所涉及的中國古代典籍或其他出處,并發(fā)表了許多對中國民間故事各方面事象的見解。正如著名民俗學家鐘敬文先生所言,本書是關(guān)于中國民間故事的一種具有相當意義的學術(shù)工具書,它也是百多年來西方學者所撰寫的一部比較有價值的中國民俗學力作。
《中國民間故事類型》是編寫和研究中國民間故事類型的工具書,同時也是一部學術(shù)著作。其特點有三:首先,它是把中國的民間故事作為相對獨立的對象,并按照中國故事的特點加以概括而寫成的著作。其次,本書所提供的類型相當豐富,共收有類型200余個。雖然所使用的資料,比較限于中國東南部沿海一帶的省份,但已經(jīng)包含了大多數(shù)在中國比較常見的故事。而且在數(shù)量方面,相比鐘敬文之前所成50余個故事類型,有了飛躍式發(fā)展。再次,艾伯華在本書中不僅提供了豐富的故事類型,還發(fā)表了許多對中國民間故事各方面事象的見解。
艾伯華(Wolfram Eberhard),德裔美籍社會人類學家、民俗學家、東方語言學家。他的研究遍及亞洲和一些歐洲國家,所出版的有關(guān)人類學和民俗學的著作,如《中國民間故事類型》《土耳其民間故事類型》等,均在國際學術(shù)界有較大影響。
譯者簡介:王燕生、周祖生,北京大學外國語學院德語系教授。主要譯作有《馬克思與流浪兒》,獲1991年首屆全國優(yōu)秀外國文學圖書大獎三等獎;以及《格林童話選》《二十世紀歷史科學》等。