本書(shū)為尼泊爾著名詩(shī)人釋德?渡伽在美國(guó)得克薩斯州訪問(wèn)期間寫(xiě)下的詩(shī)歌結(jié)集,記錄了他在旅美期間的所思所感。詩(shī)集中的作品,以描寫(xiě)自然風(fēng)光的詩(shī)歌為主,抒發(fā)了作者對(duì)大自然的熱愛(ài)之情。譯者紫晨依照中國(guó)古典詩(shī)詞的格律翻譯了這些詩(shī)歌,古典、雋永的詞句與原作相得益彰。
適讀人群:廣大讀者
《德州菩提集》如一杯清茶,淡雅雋永。作者以細(xì)膩的筆觸描繪其在旅美期間的所見(jiàn)所聞和所思所得,其中是尼泊爾文化與美國(guó)文化相交流而誕生的嶄新的感悟與體驗(yàn),也是傳統(tǒng)與現(xiàn)代交鋒后的沉思,值得讀者細(xì)細(xì)品味。譯者紫晨別出心裁的中國(guó)格律詩(shī)詞式的譯法,更為這部詩(shī)集融入了中國(guó)古典文化的韻味。
雖然逗留了那么久才回來(lái),我還是覺(jué)得沒(méi)有到達(dá)美國(guó)。這就像一只螞蟻在南瓜上四處爬。對(duì)于螞蟻來(lái)說(shuō),南瓜又在哪里呢?這也正是我對(duì)美國(guó)的感覺(jué)。
德克薩斯州是美國(guó)第二大州,我的孫子李珍邀請(qǐng)我來(lái)做客,住在達(dá)拉斯的一個(gè)小區(qū),叫做攀樹(shù)林。雖然我?guī)缀踝×巳齻(gè)月,一直到臨走我也覺(jué)得對(duì)得州感受不夠。
在此期間,我開(kāi)始感受到了互聯(lián)網(wǎng)的魔力,短短時(shí)間里,我接到了很多的電話。使我非常驚喜的是,在那里有這么多人知道我喜愛(ài)我。那些從事語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)和傳媒學(xué)的朋友們對(duì)我的尊敬和喜愛(ài)之情是那么熱誠(chéng)。我覺(jué)得,多年前在阿山街播下的種子,在美國(guó)結(jié)出了果子。在這塊遙遠(yuǎn)的大陸上,我又找回了我的尼泊爾。
在奧爾巴尼、圣安東尼奧和科羅拉多的團(tuán)體舉辦了賞析活動(dòng),而華盛頓特區(qū)的尼佤組織舉辦的活動(dòng)尤為特別,使我記憶猶新。以后我再詳細(xì)說(shuō)。
當(dāng)我住在得州達(dá)拉斯我的孫子釋德?李珍(Rijan Shrestha)家的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)那里有一個(gè)國(guó)際尼泊爾文學(xué)會(huì)(International Nepali Literary Society)的分會(huì)。我在達(dá)拉斯的時(shí)候正好遇上學(xué)會(huì)一年一度的樂(lè)彌大雄節(jié)文學(xué)聚會(huì)。我應(yīng)邀參加了聚會(huì),遇到了很多尼泊爾文學(xué)愛(ài)好者。這個(gè)活動(dòng)的效果很獨(dú)特,不僅因?yàn)槟切┕?jié)目,還因?yàn)槿藗冇袡C(jī)會(huì)相聚。我的朋友卡爾基?畢木(Bhim Karki)是尼泊爾人,但是我在達(dá)拉斯的這個(gè)活動(dòng)中才第一次見(jiàn)到他。他說(shuō)話那么坦誠(chéng),令人很容易感受到他的無(wú)私和率真。有一個(gè)晚上我們拜訪了他家。他們?yōu)槲覀儨?zhǔn)備了傳統(tǒng)的尼佤食品。而且,他夫人的尼佤語(yǔ)講得很流利。他們那么熱情招待,讓我們感覺(jué)回到了尼泊爾。
這本詩(shī)集中所有的詩(shī)都是我在達(dá)拉斯的時(shí)候創(chuàng)作的。因?yàn)槲倚愿駜?nèi)向,我以筆為友。在德州游覽,參觀了那么多地方,我發(fā)現(xiàn)德州就像一個(gè)詩(shī)歌的園林。有時(shí)候我覺(jué)得這些詩(shī)不是寫(xiě)的,而都是從園林中撿來(lái)的。
我兒子釋德?蘇曼(Suman Shrestha)幫我整理了詩(shī)集草稿。畢木?卡爾基看過(guò)草稿以后,提出可以讓國(guó)際尼泊爾文學(xué)會(huì)來(lái)出版這本詩(shī)集。我非常激動(dòng)。他還提出可以翻譯一份英文版本。我真是太高興了,我內(nèi)心的詩(shī)人能夠?qū)⒛苷钩犸w翔,進(jìn)入國(guó)際文學(xué)視野。
這本詩(shī)集是由國(guó)際尼泊爾文學(xué)會(huì)德州分會(huì)發(fā)行。我期待著美好的讀者們的反饋。
最后,我要感謝國(guó)際尼泊爾文學(xué)會(huì)德州分會(huì)。我想在卡爾基?畢木先生的耳邊輕聲說(shuō):朋友啊,你的恩情,永在我心。
釋德?渡伽
釋德?渡伽,尼泊爾著名詩(shī)人,被譽(yù)為“人民的詩(shī)人”,曾獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)提名。文風(fēng)意境悠遠(yuǎn)淡雅。
紫晨,本名李輝,復(fù)旦大學(xué)生命科學(xué)學(xué)院教授,也是一位精通詩(shī)詞格律的詩(shī)人。著有《自由而無(wú)用的靈魂》等詩(shī)集。