定 價(jià):35 元
叢書名:國(guó)外語(yǔ)言學(xué)譯叢
- 作者:(美) 薩利科科·S. 穆夫溫著
- 出版時(shí)間:2012/11/1
- ISBN:9787100085779
- 出 版 社:商務(wù)印書館
- 中圖法分類:H0-19
- 頁(yè)碼:361頁(yè)
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:32開
《語(yǔ)言演化生態(tài)學(xué)》以克里奧爾語(yǔ)為基點(diǎn),以語(yǔ)言接觸和演化為假設(shè)理論基礎(chǔ),推演了非洲語(yǔ)和目前全球流行的美式英語(yǔ)的發(fā)展及形成過程,其中重點(diǎn)討論了發(fā)生語(yǔ)言學(xué)視野內(nèi)的概念與方法論問題。這本著作采用人口基因?qū)W的方法來研究語(yǔ)言演化,引進(jìn)“生態(tài)學(xué)”這樣一個(gè)全新的視角來分析語(yǔ)言的演化,其眼界橫跨生物學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué),縱深于克里奧爾語(yǔ)、美式英語(yǔ)等語(yǔ)言的歷時(shí)發(fā)展演變,并對(duì)目前非洲等地動(dòng)態(tài)的語(yǔ)言演化狀態(tài)進(jìn)行了宏觀梳理,詳盡地展示了作者自身的克里奧爾語(yǔ)觀和語(yǔ)言演化生態(tài)觀。
薩利科科·S.穆夫溫(Saiikoko S.Mufwene) 美國(guó)享有國(guó)際聲望的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家,目前任芝加哥大學(xué)語(yǔ)言學(xué)系教授和系主任。祖籍非洲,精通英語(yǔ)和法語(yǔ),多年來一直致力于克里奧爾語(yǔ)的調(diào)查研究,研究范圍遍及世界,跨足非洲、歐洲、美洲三大洲,探尋各類語(yǔ)言接觸現(xiàn)象及其根源。在語(yǔ)言接觸與演化、發(fā)生語(yǔ)言學(xué)、語(yǔ)言瀕危等研究領(lǐng)域著述豐富。編撰有《非洲式美語(yǔ)變體中的非洲民族主義》(Africanisms inAfro-American Language Varieties)《非洲語(yǔ)言學(xué)問題》(Topics in AfricanLinguistics),《非洲裔美國(guó)英語(yǔ):結(jié)構(gòu)、歷史和使用》(African-Arnerican English:Structure.History,and Use)等重要著作。
前言
致謝
1 緒論
1.1 共同語(yǔ)即全體內(nèi)化語(yǔ)
1.2 皮欽語(yǔ)、克里奧爾語(yǔ)和柯內(nèi)因語(yǔ)
1.3 語(yǔ)言的演化
1.4 把語(yǔ)言看作物種
1.5 何為語(yǔ)言生態(tài)學(xué)?
2 克里奧爾語(yǔ)發(fā)展的創(chuàng)始人原則
2.1 引言
2.2 克里奧爾語(yǔ)的發(fā)展:各殖民地的歷史給我們的啟示
2.2.1 克里奧爾語(yǔ)發(fā)展研究方法概覽
2.2.2 克里奧爾語(yǔ)的柯內(nèi)因詞源語(yǔ)言
2.2.3 正常的、未中斷的語(yǔ)言傳遞和克里奧爾語(yǔ)的發(fā)展
2.2.4 自耕農(nóng)場(chǎng)后期及各種不同的下層方言化階段
2.2.5 從詞源語(yǔ)言到克里奧爾語(yǔ)的連續(xù)性
2.2.6 特征選擇的多樣性
2.2.7 小結(jié)
2.3 創(chuàng)始人原則的證據(jù)
2.3.1 人種的角度
2.3.2 結(jié)構(gòu)的角度
2.4 結(jié)語(yǔ)
3 美式英語(yǔ)的發(fā)展:引入接觸因素,摒棄社會(huì)偏見
3.1 引言
3.2 為什么美式白人本地英語(yǔ)不是克里奧爾語(yǔ)?
3.3 非洲裔美式英語(yǔ)的發(fā)展
3.3.1 對(duì)文獻(xiàn)的評(píng)論
3.3.2 歷史的啟發(fā):特征競(jìng)爭(zhēng)假說
3.4 美式白人本地英語(yǔ)的發(fā)展:克里奧爾語(yǔ)的視角
3.5 結(jié)語(yǔ)
4 英語(yǔ)的正統(tǒng)與非正統(tǒng)分支
4.1 引言
4.2 帶有欺騙性的命名傳統(tǒng)
4.3 語(yǔ)言的接觸是如何被忽視的
4.4 英格蘭英語(yǔ)的發(fā)展歷程:底層語(yǔ)影響何時(shí)起作用?
4.5 種族生態(tài)環(huán)境的重要性
4.6 相互可懂度及英語(yǔ)的語(yǔ)言接觸史
4.7 強(qiáng)調(diào)相互可懂度的代價(jià)
4.8 結(jié)語(yǔ)
5 克里奧爾語(yǔ)發(fā)展的研究對(duì)發(fā)生語(yǔ)言學(xué)的影響
5.1 前言
5.2 克里奧爾語(yǔ)的發(fā)展中值得注意的一些事實(shí)
5.2.1 克里奧爾語(yǔ)并不比其他語(yǔ)言發(fā)展更快
5.2.2 克里奧爾語(yǔ)并非由兒童創(chuàng)造
5.2.3 克里奧爾語(yǔ)并非源于標(biāo)準(zhǔn)變體
5.2.4 克里奧爾語(yǔ)及類似語(yǔ)言的一些特征源于底層語(yǔ)
5.2.5 詞源語(yǔ)言在克里奧爾語(yǔ)的結(jié)構(gòu)特征選擇中并非唯一但十分重要的作用
5.2.6 克里奧爾語(yǔ)的發(fā)展無(wú)需特殊理論來闡釋
5.2.7 克里奧爾語(yǔ)和其他本地語(yǔ)一樣都?xì)v經(jīng)競(jìng)爭(zhēng)-選擇過程
5.2.8 創(chuàng)始人原則闡釋了克里奧爾語(yǔ)結(jié)構(gòu)形成的主要原因
5.3 生態(tài)和語(yǔ)言演化
5.4 “克里奧爾化”是一個(gè)社會(huì)過程
5.5 接觸在英語(yǔ)和法語(yǔ)歷史上的作用
5.6 語(yǔ)言作為物種:變化的意義
5.7 一些結(jié)語(yǔ)
6 語(yǔ)言的接觸、演化以及消亡——生態(tài)學(xué)的影響
6.1 引言
6.2 作為物種的語(yǔ)言
6.3 語(yǔ)言的生態(tài)環(huán)境
6.3.1 生態(tài)學(xué)的物種外部的闡釋:人種學(xué)觀點(diǎn)
6.3.2 生態(tài)學(xué)的物種內(nèi)部的闡釋
6.3.3 生態(tài)學(xué)的另一種物種外部的解釋:結(jié)構(gòu)的觀點(diǎn)
6.4 結(jié)語(yǔ):歷史是如何重演的
7 非洲古今人口遷移及其對(duì)語(yǔ)言學(xué)地貌的影響
7.1 前言
7.1.1 語(yǔ)言接觸的多種結(jié)果
7.1.2 本章對(duì)現(xiàn)存文獻(xiàn)的補(bǔ)充
7.1.3 在社會(huì)生態(tài)學(xué)中引入時(shí)間維度
7.1.4 源于克里奧爾語(yǔ)的方法
7.2 歐洲殖民主義的語(yǔ)言學(xué)影響
7.2.1 非洲的皮欽語(yǔ)和克里奧爾語(yǔ)
7.2.2 新的“地道”歐洲語(yǔ)言本地語(yǔ)
7.2.3 本土化的歐洲語(yǔ)言變體
7.2.4 為大多數(shù)人和殖民者服務(wù)的本土化交際語(yǔ)
7.2.5 其他本土化程度較低的接觸語(yǔ)言
7.2.6 短暫的過渡
7.2.7 歐洲殖民化:語(yǔ)言學(xué)角度的評(píng)估
7.3 非洲前殖民地時(shí)期的人口遷移和語(yǔ)言接觸
7.3.1 尼羅河流域人口的向南遷移
7.3.2 非洲的阿拉伯殖民化
7.4 前殖民時(shí)期黑人人口分布所帶來的語(yǔ)言學(xué)影響
7.4.1 背景
7.4.2 非洲中部和南部的班圖殖民化
7.4.3 地方自治主義和語(yǔ)言演化的相關(guān)性
7.5 結(jié)語(yǔ):生態(tài)學(xué)的辨別作用
8 結(jié)論:整體藍(lán)圖
8.1 以人口發(fā)生觀點(diǎn)從克里奧爾語(yǔ)考察語(yǔ)言演化
8.2 語(yǔ)言演化中的語(yǔ)言活力及語(yǔ)言瀕危
8.3 語(yǔ)言演化中的關(guān)鍵生態(tài)因素:融合和隔離
8.4 殖民方式和語(yǔ)言演化
8.5 總結(jié)
參考文獻(xiàn)
人名對(duì)照與索引
主題索引(兼術(shù)語(yǔ)中英文對(duì)照表)
譯后記
插圖 將語(yǔ)言重構(gòu)為柯內(nèi)因語(yǔ)、克里奧爾語(yǔ)和其他語(yǔ)言變體(文本插圖)
地圖1 非洲:歷史上的一些地區(qū)和主要的語(yǔ)言
地圖2 20世紀(jì)50年代非洲的歐洲殖民語(yǔ)言
地圖3 非洲殖民地的勞工遷移。出自卡羅琳·賴特(Carolinewright 1997),“勞工遷移”,摘自《撒哈拉以南非洲百科全書》(Encyclopedia of Africa South Of the Sahara)
地圖4 1750年前尼羅河流域的遷移
地圖5 7世紀(jì)以來阿拉伯語(yǔ)在非洲的傳播
地圖6 班圖人的遷徙。出自詹姆斯·L.紐曼(James L.Newman1995),《非洲住民:地理學(xué)的闡釋》(The Peopling of Africa:a Geographic Interpretation)
地圖7 班圖人遷徙之前次撒哈拉人口分布