滿語,作為清朝的官方語言,在中國歷史上扮演了重要角色,并留下了豐富的滿文文獻資源。這些文獻不僅記錄了歷史信息,也蘊含了深厚的文化內(nèi)涵,是中華民族傳統(tǒng)文化的重要組成部分。然而,如今滿語已被列為極度瀕危語言,從事滿語研究的學(xué)者人數(shù)較少,亟需更多的關(guān)注和支持。因此,加強滿語研究和傳承,對于保護和弘揚這一珍貴的文化遺產(chǎn)具有重要
《無圈點檔》,即《滿文原檔》,是清朝入關(guān)前后主要用老滿文、過渡期滿文和新滿文記錄政務(wù)的各種簿冊,其中有原始記錄,也有重抄本和少量印刷品、圖書底稿。該檔案現(xiàn)存于臺北故宮博物院,1969年該院出版以《舊滿洲檔》為題的影印本,2005年又以《滿文原檔》為題,再度影印出版。不過由于出版檔案及日譯本等的存在,《無圈點檔》的使用頻
本書選取清代用滿文創(chuàng)作和翻譯的書籍類文獻以及文書檔案并對其進行細致專業(yè)的導(dǎo)讀講解。書其中,籍類文獻包括儒家經(jīng)典、會話教材、政書、日記、小說、筆記等作品,涵蓋經(jīng)、史、子、集四大部類;文書檔案包括諭旨、題本、奏折、奏片、咨文、咨呈、札文、呈文等清代常用公文。每篇課文由滿文原文、羅馬字母轉(zhuǎn)寫、語法標(biāo)注、漢譯、注釋、詞匯和練習(xí)
全書分為四個部分,第一部分是教育技術(shù)基本內(nèi)涵、理論基礎(chǔ)、發(fā)展趨勢等概覽介紹;第二部分是機器學(xué)習(xí)、知識圖譜、自然語言處理等6個人工智能基礎(chǔ)技術(shù)介紹;第三部分圍繞內(nèi)容自動生成、知識可視化、學(xué)習(xí)分析等人工智能在教育中的創(chuàng)新應(yīng)用;第四部分介紹人工智能支持下課程實踐,主要包括教學(xué)資源制作、教學(xué)智能化評估等。全書面向?qū)嵺`與應(yīng)用,配
《鋼琴獨奏曲選》共三冊,本書為第三冊,其中包含了六級以上程度的鋼琴曲。編者在中冊的編寫中加入了很多不常見作曲家的作品;練習(xí)曲囊括了中外作曲家的作品;在奏鳴曲的選取方面也結(jié)合中外作品以及古典與近代的作品。豐富的曲目增加了鋼琴演奏的多元性與趣味性。在本版樂譜中,編者重新修訂了指法、連線等標(biāo)記,便于學(xué)生學(xué)習(xí)。本書的每首作品均
《鋼琴獨奏曲選》共三冊,本書為第二冊,其中包含了四、五級程度的鋼琴曲。編者在中冊的編寫中加入了很多不常見作曲家的作品;練習(xí)曲囊括了中外作曲家的作品;在奏鳴曲的選取方面也結(jié)合中外作品以及古典與近代的作品。豐富的曲目增加了鋼琴演奏的多元性與趣味性。在本版樂譜中,編者重新修訂了指法、連線等標(biāo)記,便于學(xué)生學(xué)習(xí)。本書的每首作品均
本書為日本作家堀辰雄的中短篇小說集。收錄有《神圣家族》《笨拙的天使》《魯本斯的偽畫》等作品。
這是一本對于清代滿語及由清代傳承的嚴(yán)重瀕危滿語口語研究進行概括性論述的教材,主要用于研究生的教學(xué)。該教材中更多地涉及20世紀(jì)80年代以后的對清代滿語滿文和清代文獻資料語言文字的研究,以及對于由清代傳承的嚴(yán)重瀕危滿語口語研究等方面的科研成果。同時,也涉及相關(guān)教材、辭書、詞匯集等成果分析討論。該教材對清代滿學(xué)的概念、范疇、
清代滿語文的發(fā)展達到歷史的頂峰時期,同時編輯印刷了數(shù)量龐大的滿語文書籍,包括滿語文歷史文獻資料、滿語文讀本、滿語文教材,以及滿語文與不同民族語言文字進行比較或?qū)Ρ鹊霓o書與詞匯類工具書。這些對當(dāng)時推廣滿語文教學(xué)、滿語文學(xué)習(xí)及研究起到了十分重要的作用。17世紀(jì)末以后,滿語文學(xué)習(xí)開始削弱,滿語文使用開始萎縮的情況下,滿語文教
本書為國家社科基金一般項目結(jié)項成果,系統(tǒng)闡述了歐洲外來移民政策演變與移民問題發(fā)展,21世紀(jì)以來歐洲排外主義回潮的動因、特征及其對華僑華人發(fā)展的影響,并以法、意、德、英四國為例予以具體分析,同時結(jié)合問卷訪談和實地調(diào)研,就新形勢下海外華僑華人面臨的問題提出應(yīng)對性建議。本書共分為七部分,論據(jù)翔實,深入淺出,為理解“歐洲排外主