《唐碑論語》是現(xiàn)存早、完整的入學(xué)經(jīng)典石刻,是“古本之終,今本之祖”,既具有較高的書法價值,也具有較高的學(xué)術(shù)收藏價值。全書以摹刻本為底本影印全文,影印的每頁下均附簡體橫排標(biāo)點(diǎn)釋文,以便與影印對照閱讀。釋文490章均標(biāo)有篇章序號,一遍檢索。后附豎排簡體譯文,同樣標(biāo)明篇章序號,與原文相對應(yīng)。本書相較于其他譯釋類作品有其自身特色:國學(xué)與書法珠聯(lián)璧合,閱讀與典藏熊魚得兼。讀者既可領(lǐng)略古代孔子的思想智慧,又可欣賞借鑒唐楷書法的高超藝術(shù),且有很高的收藏價值。
《曉玲叮當(dāng)集/小學(xué)生輕閱讀名家精選》由20個短篇組成,這些短篇小說是從曉玲叮當(dāng)新原創(chuàng)作品中精選而來的,有現(xiàn)實(shí)題材作品,也有童話故事。關(guān)于成長的關(guān)鍵詞貫穿其中,使得作品清爽可讀,自然親和,又意味深長,煥發(fā)生命的活力,給人思考和力量。
《單兵裝備005》以單兵裝備為主題,由相關(guān)領(lǐng)域愛好者和研究者撰寫,通過專業(yè)的視角,為讀者展示了近現(xiàn)代單兵裝備的發(fā)展和變遷,為歷史愛好者和軍迷提供了更加專業(yè)的參考,也為收藏愛好者提供了參考意見。全書從四個部分,沖鋒槍在英國曾被認(rèn)為是“一個紳士應(yīng)當(dāng)永遠(yuǎn)不使用”的武器,然而隨著戰(zhàn)火在歐洲大陸蔓延,英軍也不得不盡快為自己尋找一款不那么“紳士”的武器了;英國是zui早使用坦克的國家,德國則是世界上zui早進(jìn)行反坦克作戰(zhàn)的國家。在經(jīng)過第一次世界大戰(zhàn)倉促的反坦克實(shí)踐過后,德軍對于單兵反坦克裝備又有怎樣的認(rèn)知呢