本書講述了以三山五園為核心的古典園林集群在選址、營建、造園藝術(shù)、歷史功能及保護、發(fā)展等方面的內(nèi)容。全書以文物為載體,甄選171件/套展品,展示“這片園林”鐘靈毓秀的山水環(huán)境、經(jīng)年累月的造園歷程、登峰造極的藝術(shù)成就、園居理政的多元功能和方興未艾的保護發(fā)展進程。
本書系民國時期云南重要的歷史要籍,全書八十卷。上起1912年,下限至抗日戰(zhàn)爭結(jié)束。此次重新整理出版,聘請原云南省圖書館館長王水喬研究員,以云南省圖書館館藏原稿,對書稿的體例卷帙重新厘定,對書稿中存在的訛脫倒衍漫漶不清進行辨識?,對藝文、石、人物等章節(jié)薄弱之處進行補寫,使之成為一部內(nèi)容完整、首尾通貫、符合目前學術(shù)界研究
地方志書除了“資政、育人、存史”三大功能外,還具有“補史之缺、參史之錯、詳史之略、續(xù)史之無”的存史價值。明嘉靖《吳江縣志》共28卷,首1卷,首卷為舊序、繪圖。其余28卷以“志”分類。地理志設(shè)沿革、疆域、山水目;建置志設(shè)城池、橋梁、柵壩、公署、學校、表坊、古跡、園第、墓域、形勝目;食貨志設(shè)戶口、土田、物產(chǎn)、貢賦、徭役目;
本書分設(shè)110卷,東莞市、中山市及各縣(縣級市)單獨立卷,地級以上市轄區(qū)根據(jù)自然村數(shù)目多少單獨立卷或數(shù)區(qū)合并立卷編纂;自然村數(shù)量較多的,卷下分設(shè)若干冊。本卷(冊)收錄郁南縣建城鎮(zhèn)、千官鎮(zhèn)458個村簡介,約150萬字、1046張圖片,卷前設(shè)郁南縣概況。
《定遠侯家寨:全3冊》是侯家寨遺址歷年考古發(fā)掘與研究工作的系統(tǒng)總結(jié)。侯家寨遺址1977年發(fā)現(xiàn),1985~1986年進行了兩次375平方米的考古發(fā)掘,出土大量陶器、石器、骨角器和動物骨骼以及一批陶器刻劃符號,是安徽省早發(fā)現(xiàn)具有自身兩期考古學文化特征的新石器時代遺址,其考古發(fā)掘研究成果,為淮河中游地區(qū)新石器時代考古樹立了標
本詞典收條目21939余條,550萬字,收錄敦煌文獻(包括吐魯番文獻)中的特殊語詞及疑難俗字,而以語詞為主,所釋對象既包括口語詞、方言詞,也包括有一定時代特色的名物詞和佛教詞匯。 詳細考釋其讀音、意義,在釋義舉例時把敦煌文獻與其他傳世文獻結(jié)合起來,互相比勘,探源溯流,力圖勾勒出每一個疑難字詞產(chǎn)生、發(fā)展、消變的歷時脈絡。
本書是《宋史》校錄本,以光緒元年浙江書局刊本為底本,據(jù)元刊本校勘,補出卷二百九十二《田況傳》一葉。
外務省通過此次調(diào)查,全面掌握在華外國公共設(shè)施,可以加深對中國的了解,在一定程度上了解中國與其他國家的交往,更好地制定今后對華政策,亦是目的之一。 本論叢主要分為兩卷,第一卷主要是外務省下達的指令及日本駐中國北方地區(qū)五座使領(lǐng)館提交的報告,第二卷主要是日本駐中國南方地區(qū)五座使領(lǐng)館提交的報告。本次收錄的日文檔案具有較高的學
處于同樣的社會環(huán)境和發(fā)展考慮,二戰(zhàn)前有關(guān)日本政治、社會、歷史、文化等方面的書籍,尤其是日本侵華政策方略的論著和資料被大量翻譯。從事中日文化研究的日本早稻田大學教授實藤惠秀在研究這一段歷史中談到:“這時中國研究日本的決心甚為強大,出版了許多日本叢書之類,固然有彼等本身研究所得者,但大多數(shù)是翻譯日本人關(guān)于日本的著述的。尤其
一九一一~一九二七年間,漢譯日文書達到五百三十七種;而一九二八~一九三七年間,漢譯日文書達到一千五百八十三種。內(nèi)容涉及文學、哲學、經(jīng)濟和法律等學科領(lǐng)域,特別是日本有關(guān)唯物史觀的著作幾乎都被翻譯成中文,很多經(jīng)典名詞影響了一代又一代中國人。 處于同樣的社會環(huán)境和發(fā)展考慮,二戰(zhàn)前有關(guān)日本政治、社會、歷史、文化等方面的書籍,