本書在系統(tǒng)介紹國(guó)際貿(mào)易的基礎(chǔ)理論和政策的同時(shí),盡可能多地吸收現(xiàn)有教材的優(yōu)點(diǎn)和*新的學(xué)術(shù)研究成果,用*新的數(shù)據(jù)和案例展示國(guó)際貿(mào)易的演變與發(fā)展,力求使其內(nèi)容能夠反映本學(xué)科發(fā)展的前沿和*新動(dòng)態(tài)。同時(shí),為區(qū)別傳統(tǒng)教材,突出應(yīng)用型人才培養(yǎng)的特點(diǎn),強(qiáng)化理論聯(lián)系實(shí)際,強(qiáng)化基礎(chǔ)知識(shí)的培養(yǎng),本書內(nèi)容突出了國(guó)際貿(mào)易的基本知識(shí)和學(xué)生應(yīng)掌握的
國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)(第三版)(“十三五”普通高等教育應(yīng)用型規(guī)劃教材·國(guó)際貿(mào)易系列)
《國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)(第三版)》在第二版的基礎(chǔ)上,結(jié)合當(dāng)前國(guó)際貿(mào)易慣例和我國(guó)涉外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易法規(guī)、條例的最新變化和發(fā)展,尤其是國(guó)際商會(huì)于2020年實(shí)施的《國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)解釋通則2020》,進(jìn)行了更新和補(bǔ)充。本書根據(jù)通則的最新規(guī)定,重新編寫了國(guó)際貿(mào)易術(shù)語(yǔ)的內(nèi)容,同時(shí)也對(duì)運(yùn)輸規(guī)則、銀行保函、商務(wù)談判環(huán)境等內(nèi)容進(jìn)行了補(bǔ)充,修改了部分專欄
中國(guó)服務(wù)經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易學(xué)者文庫(kù),具有一定的性。內(nèi)容豐富、資料翔實(shí)、觀點(diǎn)新穎、學(xué)術(shù)價(jià)值高,被譽(yù)為行業(yè)內(nèi)重要的藍(lán)皮書。深入研究和探索了服務(wù)經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易的現(xiàn)狀和發(fā)展情況,對(duì)于推動(dòng)我國(guó)服務(wù)經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易創(chuàng)新發(fā)展提供了積極的參考意義,并為我們的服務(wù)經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易發(fā)展提供了有益的啟迪。
《外貿(mào)會(huì)計(jì)實(shí)訓(xùn)教程(第4版)》內(nèi)容共分三部分。第一部分為外貿(mào)會(huì)計(jì)模擬實(shí)訓(xùn)概述,介紹了實(shí)訓(xùn)的目的、程序與要求、組織以及外貿(mào)會(huì)計(jì)崗位的設(shè)置和職責(zé);第二部分為外貿(mào)企業(yè)會(huì)計(jì)模擬實(shí)訓(xùn),以真實(shí)的外貿(mào)企業(yè)為藍(lán)本,將企業(yè)類型、組織結(jié)構(gòu)、財(cái)務(wù)制度和內(nèi)部會(huì)計(jì)核算方法等資料還原企業(yè)真實(shí)情況,模擬外貿(mào)企業(yè)自營(yíng)進(jìn)口、自營(yíng)出口、代理進(jìn)口和代理出口
全球經(jīng)濟(jì)遇冷,外貿(mào)訂單碎片化,東南亞制造業(yè)崛起等因素,導(dǎo)致外貿(mào)行業(yè)競(jìng)爭(zhēng)加劇,外貿(mào)業(yè)務(wù)員在新形勢(shì)下必須轉(zhuǎn)變開(kāi)發(fā)客戶的思維和方式才能搶占先機(jī)、逆市淘金。本書從以下幾個(gè)方面幫助外貿(mào)業(yè)務(wù)員重塑客戶開(kāi)發(fā)思維,建立全新開(kāi)發(fā)方式:1.轉(zhuǎn)換思路,擁有客戶思維,助你與客戶建立認(rèn)同感,抓住溝通主線;2.“因材施教”,掌握熱門產(chǎn)品、冷門產(chǎn)品
《俄語(yǔ)經(jīng)貿(mào)筆譯/口譯》是在遵循俄語(yǔ)經(jīng)貿(mào)系列教材共同的編寫理念、編寫原則、編寫目標(biāo)、歷經(jīng)作者們多年的口、筆譯實(shí)踐而編成的一套實(shí)用性、實(shí)訓(xùn)性都很強(qiáng)的翻譯教材。本系列教材是以高校俄語(yǔ)專業(yè)本科生高年級(jí)學(xué)生或研究生為主要培養(yǎng)對(duì)象,可作為本科生和研究生俄漢—漢俄口/筆譯實(shí)訓(xùn)的主干教材,也可用作社會(huì)各種高級(jí)俄語(yǔ)口/筆譯實(shí)訓(xùn)培訓(xùn)班學(xué)員
《國(guó)際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù)(第二版)》分上、下兩篇:上篇,國(guó)際貿(mào)易理論;下篇,國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)。全書涵蓋11個(gè)項(xiàng)目、43個(gè)任務(wù)。編者在結(jié)構(gòu)安排上,盡可能考慮經(jīng)濟(jì)類和非外貿(mào)類專業(yè)的不同層次需求,每一個(gè)項(xiàng)目都有知識(shí)目標(biāo)、技能目標(biāo)、素質(zhì)目標(biāo)、項(xiàng)目引例、知識(shí)支撐;內(nèi)容上含有視野拓展、案例應(yīng)用、做中學(xué);課后編排了應(yīng)知考核(包括單項(xiàng)選擇題、
靠前貿(mào)易理論與實(shí)務(wù)屬于靠前商務(wù)、靠前經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易類專業(yè)的核心課程,是一門具有涉外經(jīng)濟(jì)特點(diǎn)、實(shí)踐性很強(qiáng)的應(yīng)用性學(xué)科!秶(guó)際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù)(第2版)》根據(jù)高職高專教育的特點(diǎn),采用“項(xiàng)目導(dǎo)入、任務(wù)驅(qū)動(dòng)”的教學(xué)理念,結(jié)合作者教學(xué)、實(shí)踐中積累的經(jīng)驗(yàn)、體會(huì)以及近年來(lái)靠前貿(mào)易近期新發(fā)展動(dòng)態(tài)編寫。與傳統(tǒng)的靠前貿(mào)易理論與實(shí)務(wù)書相比,《國(guó)際
國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)是一門具有涉外活動(dòng)特點(diǎn)的實(shí)踐性非常強(qiáng)的專業(yè)基礎(chǔ)課程。隨著我國(guó)在世界經(jīng)濟(jì)中的地位不斷提升,對(duì)外經(jīng)濟(jì)交往范圍不斷擴(kuò)大,對(duì)各行各業(yè)的從業(yè)人員而言,了解和掌握一定的國(guó)際商品實(shí)際操作就顯得尤為重要!秶(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)(眾邦)》旨在從實(shí)務(wù)角度介紹國(guó)際商品交換的操作過(guò)程,以進(jìn)出口交易磋商、簽約和履行這一基本程序?yàn)橹骶,貫穿應(yīng)