本書從常用的2500個漢字中挑選出800多個最常用的漢字,按照拼音和偏旁部首的規(guī)律,循序漸進地編進28個有趣的故事中。每個故事除了練習(xí)1-2個韻母外,還介紹、練習(xí)幾組形聲字。本書注重所學(xué)生字詞的復(fù)現(xiàn),每個故事學(xué)習(xí)10個常用漢字,其余詞語為前面所學(xué)詞語。每個故事后有詞語表、練習(xí)和語法總結(jié),都配有英文翻譯。每個故事還配有生
《現(xiàn)代漢字理論與應(yīng)用研究/中國書籍·學(xué)術(shù)之星文庫》的內(nèi)容分為兩大部分,即現(xiàn)代漢字學(xué)和對外漢字教學(xué)。在現(xiàn)代漢字學(xué)部分中,《現(xiàn)代漢字理論與應(yīng)用研究/中國書籍·學(xué)術(shù)之星文庫》涉及到了現(xiàn)代漢字學(xué)的一些實質(zhì)問題,并且提出了作者的一些獨創(chuàng)性理論見解。例如重構(gòu)了現(xiàn)代漢字的三級結(jié)構(gòu),提出了“字素”理論;結(jié)合文字學(xué)的本質(zhì),論證了現(xiàn)代漢字
《學(xué)生規(guī)范詞典》是促進語言文字規(guī)范化系列工具書中的一種。其以中小學(xué)生為主要服務(wù)對象,也有助于中小學(xué)教師的語文教學(xué),以及中等文化程度的其他讀者使用。本詞典完整收釋《通用規(guī)范漢字表》中的3500個一級字和3000個二級字,共計單字(字頭)6500個。收釋現(xiàn)代漢語通用詞語(復(fù)音詞)23,000余條。詞條收釋以中小學(xué)生常用的
《黑話江湖》是作家雪漠的又一部作品。江湖人大都以做生意為生,因其特殊的謀生方式產(chǎn)生了許多內(nèi)幕。行業(yè)不同,其內(nèi)幕也不同。江湖二字顯得神秘的原因之一,便是其內(nèi)幕的鮮為人知。作者之所以撰寫這本小書,就是旨在揭開罩在江湖上的神秘面紗,使世人看到真正的江湖。 本書較系統(tǒng)地介紹了金、皮、彩、掛等江湖諸門的規(guī)矩切口,分析了江湖生意人
學(xué)會標準的普通話口語是廣大漢語二語習(xí)得者的首要學(xué)習(xí)目標,也是其*的學(xué)習(xí)困難。其中漢語輔音和聲調(diào)又是其難中之難。本書以該兩個難點為主要研究目標,通過設(shè)計標準化的實驗,借用現(xiàn)代化儀器設(shè)備,將感知實驗與發(fā)音實驗相結(jié)合,將橫向習(xí)得實驗與縱向習(xí)得實驗相結(jié)合,重點總結(jié)了漢語二語習(xí)得者習(xí)得漢語口語語音的偏誤規(guī)律,揭示了漢語二語習(xí)得者
本書以大量中外文獻史料為基礎(chǔ),對澳門近代的翻譯活動進行了深入、細致的研究。內(nèi)容包括翻譯對葡人定居澳門的意義,澳門開埠至20世紀初的翻譯狀況及其特點,澳門官方翻譯機制的建立,翻譯工作者的職業(yè)特點和工作方式,翻譯政策與文化沖突之間的關(guān)系,澳葡當局在不同時期選用翻譯人員的標準和翻譯策略的變化,鴉片戰(zhàn)爭后以土生葡人為主體的翻譯
宋娜燕飛編*的《弟子規(guī)全評(國學(xué)典藏版)/語文新課標**叢書》在系統(tǒng)闡釋《弟子規(guī)》的字詞句義基礎(chǔ)上,廣泛而全面地圍繞《弟子規(guī)》展開了評議鑒賞,深入地對其處世意義進行了現(xiàn)代解讀。是啟蒙養(yǎng)正、教育子弟敦倫盡分,防邪存誠、養(yǎng)成忠厚家風(fēng)的*佳讀物。