朱利安·巴恩斯(JulianBarnes1946-)是當(dāng)代英國著名小說家,其小說的身份書寫具有多重維度,其中主要包括性別、種族和民族等三個(gè)方面,它們的背后是巴恩斯與相關(guān)的社會(huì)政治文化的對話,既是對身份的反思,也是對社會(huì)文化和意識(shí)形態(tài)的考量,更是其“身份政治”的表達(dá),具有豐富的政治意涵。本書稿對這位作家的其人其事進(jìn)行了比
島(2020版)
《我有一個(gè)花園》可謂是一幅活靈活現(xiàn)描繪花園生活的文學(xué)經(jīng)典。原書于1929年在捷克布拉格首次出版,之后在全世界數(shù)十個(gè)國家多次再版,在近100年中好評如潮,始終受到各國眾多讀者的喜愛,足見其魅力不凡。全書按照月份順序展開,通過26篇文筆靈動(dòng)、趣味雋永的小品文,描寫了一個(gè)笨拙卻樂天的園藝迷在12個(gè)月里收拾花園的故事。在本書中
寫給愛人、故鄉(xiāng)和陽光普照的牧場1942年底,英國人克里斯??巴克(ChrisBarker)被派往北非擔(dān)任信號(hào)員后,為了度過黑暗的戰(zhàn)爭時(shí)日,開始給老同事們寫信,而貝茜??摩爾(BessieMoore)溫暖的回信照亮了他的生活,兩人由此相愛。盡管期間彼此沒有見面,但通過書信建立的感情同樣深厚,一年后兩人便開始談婚論嫁。二戰(zhàn)
《少年維特之煩惱》是一部書信體小說。主人公維特出身市民階層,向往自由、平等的生活。他來到一個(gè)小鎮(zhèn),這里的自然風(fēng)光、淳樸的民風(fēng)、天真快樂的兒童給予他極大的快樂。一次舞會(huì)上他認(rèn)識(shí)了少女綠蒂,她的一顰一笑、一舉一動(dòng)都讓他傾倒;綠蒂也喜歡他,卻不能予以愛的回報(bào),她已同別人訂婚。維特陷入了尷尬和痛苦,他毅然離開此地,希望能在事業(yè)
本套叢書展示的是我國近些年來文化學(xué)視角下德語文學(xué)研究的最新成果,有著名學(xué)者王炳鈞教授、馮亞琳教授主編。本書以德國作家歌德、讓•保爾和博納文圖拉的三部敘事作品為首要研究對象,從1800年前后“人的構(gòu)想”這一問題切入,具體探討文學(xué)與知識(shí)的密切關(guān)系。人的構(gòu)想不僅包括人的理解與定位,也包括人的塑造與培養(yǎng),因而,本書
《夢的譯者》是一位迄今已出版四十本詩集的詩人和藝術(shù)批評家的詩選,其詩作運(yùn)用豐富的隱喻和象征,創(chuàng)造和呈現(xiàn)了大量富有超現(xiàn)實(shí)色彩的神秘意象,并兼具古典主義、浪漫主義、象征主義和現(xiàn)代派的頹廢主義風(fēng)格;也是對阿爾托、巴塔耶、特拉考爾、帕索里尼和考克多的詩之蹤跡的內(nèi)化與重新組織和再創(chuàng)造。在那些瞬變的狀態(tài)——愛、消逝、遺忘、死亡,等
《愛的教育》是一部日記體兒童小說,從一個(gè)叫安利柯的四年級小學(xué)生視角,記錄了他一年之中在學(xué)校、家庭、社會(huì)的所見所聞。通過一件件平凡、細(xì)微的事情,娓娓地記敘師生之情、父子之愛、同學(xué)、朋友之誼,展示了人性的善良與純潔,謳歌了愛這一永恒主題。
在霧都倫敦的貝克街上,住著一位正義、睿智的偵探福爾摩斯,他和朋友華生破解了無數(shù)令人匪夷所思的燒腦案件——旅館里的神秘女士為什么一直戴著面紗?辛坡夏太太是死于自導(dǎo)自演的槍殺還是湯波小姐的謀害?真的有吸血鬼母親嗎?知名的醫(yī)學(xué)教授為什么在地上爬?第二塊血跡到底掩蓋了誰的秘密……快打開書,開動(dòng)腦筋進(jìn)入推理的世界,化身小小名偵探
伊索寓言是人類智慧的結(jié)晶,受到世界人民的普遍喜愛。它通過簡短有趣的小故事,傳遞各種生活的哲理,具有鮮明的諷刺性和教育性。故事大多以動(dòng)物為主角,塑造了一群性格鮮明的動(dòng)物形象,折射出復(fù)雜的人性。本書精選著名翻譯家韋葦?shù)淖g本,細(xì)節(jié)豐富,語言生動(dòng),可讀性強(qiáng),十分適合小學(xué)生讀者。