魯拜集是一部中古波斯名著,20世紀初被介紹到中國漢詩譯域,百年來,因為詩歌本身韻味無窮,漢譯已有多種。作者莪默·伽亞謨研讀古漢詩詩韻多年,有自己的心得,以七絕體作譯,以期實現(xiàn)中外詩歌的完美融合。
本書是我社在《外國文學鑒賞辭典大系》成功出版的基礎上,又推出的外國名家作品鑒賞辭典系列的一種。泰戈爾是在中國享有盛譽的印度偉大的作家、詩人、社會活動家,也是第一個獲得諾貝爾文學獎的亞洲人。他的創(chuàng)作對印度文學的發(fā)展影響很大,也熏陶了中國最有才華的一批詩人和作家,受到中國讀者廣泛和長期的關注與欣賞。本書特邀深圳大學郁龍余教
《新加坡英語文學研究》是目前國內第一本系統(tǒng)研究新加坡英語文學創(chuàng)作的專著!缎录悠掠⒄Z文學研究》分為上下兩編,上編是新加坡英語文學總體研究,對新加坡文學創(chuàng)作的現(xiàn)狀、新加坡英語文學創(chuàng)作的發(fā)展過程、新加坡英語在新加坡英語文學中的應用、新加坡英語文學形象、創(chuàng)作主題、創(chuàng)作風格等進行了全面而細致的梳理;下編是新加坡英語文學作家作品
《三國》是吉川英治最耀眼的巔峰杰作,也是日本歷史小說中空前的典范大作。作者用頗具個性的現(xiàn)代手法對中國古典名著《三國演義》進行了全新演繹,簡化了戰(zhàn)爭場面,巧妙地加入原著中所沒有的精彩對白,著墨重點在劉、關、張、曹操等經典人物的顛覆重塑和故事情節(jié)的豐富變幻,在忠于原著的基礎上極大成功地脫胎換骨,將亂世群雄以天地為舞臺而上演
英國考古學家布萊恩·費剛將人類這一次從700萬年前誕生起,不斷前進,穿過西伯利亞、阿拉斯加,到達巴塔哥尼亞的遷移之旅,命名為“偉大的旅行”。這次旅行的重要性,遠遠超過了哥倫布的航海之旅,在人類迄今為止所有冒險活動中堪稱極致。日本旅行家關野吉晴逐漸想憑自己的力量重走一次這個大遠征。用自己的腳走,自己的眼睛看,自己的耳朵聽
在一個春日里,耶穌站在耶路撒冷的街市卜,向群眾宣講天國。 他指責文士和法利賽人,古代猶太教一個派別的成員,《圣經》中稱他們?yōu)檠孕胁灰坏膫紊普。在向往天國的人們道路上,設立圈套,挖掘陷阱;他對他們加以痛斥。 人群里有一幫人是為文士和法利賽人辯護的,他們尋思著加害耶穌和我們。
來吧,親愛的,讓我們在荒野中行走。冰雪己然融化,生命由夢中醒來,蕩漾在河谷山坡里。走吧,跟著我,一起去追尋春天在遙遠的田園上留下的足跡。來啊,讓我們攀登高山之巔,眺望周圍平原上的綠波。 讓我們靠著隱藏的紫羅蘭坐下,在愛戀中擁吻。
《紀伯倫全集:草原新娘(第1卷)》包括音樂(1905)關偁譯、草原新娘(1906)關偁譯、叛逆的靈魂(1908)關偁譯、被折斷的翅膀(1905)關偁譯、無聲的悲哀、阿史特魯特和耶穌之間等。
在布滿骷髏骸骨的峽谷里,我孤身一人行走著。那是個萬籟俱寂的夜晚,濃霧遮蔽了群星,令人不寒而栗。 遠處,像蛇一般婉蜒的小河,流淌著鮮血和熱淚,跳躍著罪人的夢想。我聆聽著幽靈的低語,茫然地注視著虛無飄渺的世界。