英語(yǔ)綜合應(yīng)用教程主要包括十章內(nèi)容,分別是世界各國(guó)大學(xué)與校園生活,食物與健康,旅行與未來(lái)交通,夢(mèng)想的工作與未來(lái)職業(yè),黑客與網(wǎng)絡(luò)安全,動(dòng)物與人類(lèi),傳媒與溝通,環(huán)境與能源的節(jié)約,科技與人工智能,科學(xué)發(fā)明及其道德觀。本教程主要培養(yǎng)學(xué)生自主及團(tuán)隊(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí)的能力和基于語(yǔ)言學(xué)習(xí)的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)等綜合應(yīng)用能力,實(shí)踐能力及可遷移能力
首次揭秘托福閱讀考點(diǎn)詞,原文題目同義替換清單,歷年高頻考點(diǎn)精練。閱讀理解一個(gè)重要的特點(diǎn)便是,原文與題目是同義互換的,這一點(diǎn)在托福閱讀的詞匯題與細(xì)節(jié)題中尤為明顯,本書(shū)是直接讓考生透過(guò)托福閱讀題目掌握考點(diǎn)的詞匯書(shū)籍。換句話說(shuō),本書(shū)脫去了托福閱讀命題者絢麗的“外衣”,使之“裸奔”。 考生把這本詞匯書(shū)的同義替換詞吃透便可以輕
本書(shū)選的英語(yǔ)詩(shī)歌不只限于英美文學(xué),選詩(shī)的標(biāo)準(zhǔn)是英語(yǔ)好詩(shī)名篇,有英國(guó)(分別是英格蘭、蘇格蘭和愛(ài)爾蘭)詩(shī)人,美國(guó)詩(shī)人,美籍華人詩(shī)人,甚至還有一位阿根廷作家博爾豪斯,國(guó)別在其次。詩(shī)歌的時(shí)間跨度從文藝復(fù)興的英國(guó)詩(shī)人到現(xiàn)在仍然健在的美國(guó)詩(shī)人都有。從主題內(nèi)容上劃分,全書(shū)共分十個(gè)篇章,以《自然篇》開(kāi)始,以《傷逝篇》結(jié)束,篇章劃分的順
《SAT文法真經(jīng)總綱》是一本幫助考生備考SAT文法考試的真經(jīng)系列參考書(shū)。SAT考試改革之后,對(duì)考生提出了新的要求,比如閱讀理解速度的提升、對(duì)文章觀點(diǎn)的精準(zhǔn)把握等。針對(duì)這一現(xiàn)狀,作者編寫(xiě)了這本《SAT文法真經(jīng)總綱》,覆蓋SAT文法考試的全部難點(diǎn),力求讓考生通過(guò)對(duì)這本書(shū)的學(xué)習(xí)掌握應(yīng)對(duì)考試的知識(shí)和技能。本書(shū)共分為八章。第一章
第一部分,基礎(chǔ)段。本部分結(jié)合真題精確剖析了雅思閱讀A類(lèi)考試的“四大考點(diǎn)”和“十種題型”,幫助考生從根本上把握雅思閱讀A類(lèi)考試題目的設(shè)題陷阱和題型特點(diǎn)。第二部分,強(qiáng)化段。六套真題全部來(lái)源于歷次考試,是最權(quán)威的備考資料。在試題詳解部分,結(jié)合每個(gè)題目重點(diǎn)講解如何根據(jù)“關(guān)鍵詞”對(duì)答案進(jìn)行“快速定位”,然后準(zhǔn)確選出或?qū)懗龃鸢浮?/p>
第一部分,基礎(chǔ)段。本部分結(jié)合真題精確剖析了雅思閱讀G類(lèi)考試中的“四大考點(diǎn)”和“七種題型”,幫助考生從根本上把握雅思閱讀G類(lèi)考試題目的設(shè)題陷阱和題型特點(diǎn)。第二部分,強(qiáng)化段。六套真題全部來(lái)源于歷次考試,是最權(quán)威的備考資料。在試題詳解部分,結(jié)合每個(gè)題目重點(diǎn)講解如何根據(jù)“關(guān)鍵詞”對(duì)答案進(jìn)行“快速定位”,然后準(zhǔn)確選出或?qū)懗龃鸢浮?/p>
英美文學(xué)欣賞(第四版)(高級(jí)實(shí)用英語(yǔ)系列教材)
本書(shū)第一章完整地介紹了雅思考試的分類(lèi)、報(bào)名方法和國(guó)際認(rèn)可度,雅思聽(tīng)力考試的內(nèi)容、評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)及答題格式。通過(guò)這些介紹,考生可以快速了解雅思聽(tīng)力考試的重要性及考查范圍。在第一章中還分析了考生的失分原因,并在每種失分原因后給出了詳細(xì)的解決方案。本書(shū)第二章詳細(xì)介紹了雅思聽(tīng)力考試PART1到PART4中所有題型的答題要求、考頻、特
本書(shū)選錄并翻譯了1691年至1963年有關(guān)《論語(yǔ)》的英文研究文獻(xiàn)共十三篇,以期較為深入地反映《論語(yǔ)》被西方世界譯解和認(rèn)知的過(guò)程。為了便于進(jìn)一步的研究,本書(shū)采用中英對(duì)照的形式。所錄原文在細(xì)致校勘之基礎(chǔ)上盡量保持原貌,僅對(duì)明顯錯(cuò)漏加以更正和說(shuō)明。原文所涉中國(guó)古代文獻(xiàn),均在譯文或注釋中予以“復(fù)原”并給出相關(guān)文獻(xiàn)的出處。對(duì)于原
本書(shū)所選英語(yǔ)名句來(lái)自作者所讀過(guò)的經(jīng)典名著、觀賞過(guò)的電影和背誦過(guò)的文章。這些名言警句都在他的生命中留下了深深的印記,成為力量的源泉。 閱讀和欣賞這些名句,不但可以更好地掌握單詞搭配,積累一些特別的用法,幫助大家學(xué)習(xí)英文,感受英文之美。而且,可以了解每個(gè)句子背后,都有一個(gè)人,或是一段激動(dòng)人心、繾綣悱惻的故