本書以主流媒體的新型話語實(shí)踐為研究對(duì)象,是對(duì)“媒體融合”這一時(shí)代命題的理論回應(yīng)。為“鞏固宣傳思想文化陣地、壯大主流思想輿論”,黨中央近年來多次提出要加強(qiáng)主流媒體話語體系建設(shè),形成“立體多樣、融合發(fā)展的現(xiàn)代傳播體系”,建成“一批形態(tài)多樣、手段先進(jìn)、具有競(jìng)爭(zhēng)力的新型主流媒體”。在媒體融合的背景下,如何推動(dòng)傳統(tǒng)媒體與新興媒體
本書分為總報(bào)告、政策法規(guī)篇、數(shù)字包容與可持續(xù)發(fā)展篇、媒介素養(yǎng)教育篇、比較借鑒篇五個(gè)部分,秉承“行動(dòng)的藍(lán)皮書”方法論,通過大量的實(shí)地調(diào)研和政策研究,探討數(shù)字包容框架下的公民數(shù)字素養(yǎng)提升需求、現(xiàn)狀及其在發(fā)展領(lǐng)域的應(yīng)用,聚焦視障青少年、老年人、鄉(xiāng)村女性等不同群體,匯集城鄉(xiāng)媒介素養(yǎng)經(jīng)驗(yàn),為發(fā)展具有中國特色和社會(huì)包容性的媒介素養(yǎng)
本書為第7本未來媒體藍(lán)皮書,由廈門理工學(xué)院、福建省重點(diǎn)智庫福建未來媒體智庫、福建省高校人文社科研究基地未來媒體發(fā)展研究中心、福建省網(wǎng)絡(luò)視聽?wèi)?yīng)用創(chuàng)新重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室組織編撰,以“智能視聽:驅(qū)動(dòng)未來媒體發(fā)展的新質(zhì)生產(chǎn)力”為主題,聚焦2023~2024年我國視聽產(chǎn)業(yè)在智能新時(shí)代下所面臨的創(chuàng)新與挑戰(zhàn),分析了2023年未來媒體發(fā)展現(xiàn)狀
1838年至1949年,中國出現(xiàn)了近800份石印報(bào)刊,主要包括《述報(bào)》《點(diǎn)石齋畫報(bào)》《時(shí)務(wù)報(bào)》《晉察冀日?qǐng)?bào)》等。這些石印報(bào)刊豐富了報(bào)刊的形態(tài),及時(shí)有效地傳播了各類資訊,推動(dòng)了中國近代社會(huì)的發(fā)展。然而,報(bào)刊的內(nèi)容歷來是報(bào)刊史研究的重點(diǎn),媒介技術(shù)受到的關(guān)注度較低,目前針對(duì)中國近代石印報(bào)刊整體歷史的系統(tǒng)性學(xué)術(shù)研究尚付闕如,這
本書是由中國社會(huì)科學(xué)院大學(xué)聯(lián)合浙江傳媒學(xué)院出版學(xué)院、中國社會(huì)科學(xué)院大學(xué)創(chuàng)意傳播研究中心等單位聯(lián)合出品的一部面向未來新聞傳播行業(yè)的智能生態(tài)發(fā)展年度研究報(bào)告,共分為總報(bào)告、政策篇、熱點(diǎn)篇、行業(yè)篇、社會(huì)篇和國際篇六個(gè)部分,由學(xué)界和業(yè)界數(shù)位專家、學(xué)者共同編纂。本書將研究視野拓展至全球范圍,繼續(xù)跟蹤人工智能技術(shù)的發(fā)展,在全面梳理
本書是一本全英文的學(xué)術(shù)專著。本書對(duì)2022年國外有影響力的科學(xué)傳播機(jī)構(gòu)與組織的動(dòng)態(tài)情況進(jìn)行整理和系統(tǒng)地論述,全書包括7個(gè)章節(jié),分別為科學(xué)傳播獎(jiǎng)項(xiàng);科學(xué)節(jié)、科學(xué)年、科學(xué)日;國際會(huì)議;學(xué)術(shù)觀點(diǎn);科普活動(dòng);科技場(chǎng)館;科技組織。本書實(shí)用性更強(qiáng),具有較大的實(shí)踐指導(dǎo)價(jià)值。 本書旨在為我國科普事業(yè)的政策制定者、研究者和從業(yè)者提
本書分上、中、下三篇。上篇回顧過去,以黨的百年新聞宣傳史為借鑒,分別以宣傳工作請(qǐng)示報(bào)告制度、宣傳網(wǎng)制度和抗戰(zhàn)時(shí)期創(chuàng)辦黨的外宣刊物為切入點(diǎn),旨在從黨的新聞?shì)浾摴ぷ鳉v史中獲得啟示、汲取智慧;中篇立足現(xiàn)在,以媒體深度融合發(fā)展為視角,分別介紹媒體融合發(fā)展的概念特征、技術(shù)賦能、政策原則、目標(biāo)任務(wù)等,探討如何完善法治新聞?shì)浾撊襟w
《新聞編譯入門》以提高學(xué)生新聞編譯實(shí)踐能力為目標(biāo),包括英漢新聞編譯和漢英新聞編譯兩大部分,全面、系統(tǒng)介紹了新聞稿件的類型、結(jié)構(gòu)和特點(diǎn),新聞編譯的原則、方法和技巧(具體包括新聞標(biāo)題、新聞導(dǎo)語和新聞?wù)牡木幾g),以及新聞話語與國際傳播。本教材力圖涵蓋政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化、科技、體育等各個(gè)不同領(lǐng)域典型的新聞稿件,對(duì)比分析新
本書主要闡述隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展以及時(shí)代的不斷進(jìn)步,我們逐漸步入大數(shù)據(jù)時(shí)代,在數(shù)字媒體、新媒體得到了飛速的發(fā)展的同時(shí),給傳統(tǒng)媒體帶來的巨大挑戰(zhàn)。同時(shí)論述了現(xiàn)在高新技術(shù)迅猛發(fā)展,數(shù)字化信息時(shí)代不斷進(jìn)步,數(shù)字媒體行業(yè)作為一個(gè)充滿前景的龐大的新興行業(yè)已經(jīng)給社會(huì)提出了新的要求,以及各政府的高度重視、給予的支持和相關(guān)政策發(fā)展規(guī)
近代中國報(bào)紙產(chǎn)生以來,副刊作為報(bào)紙的“另一半”(相對(duì)于報(bào)紙新聞或新聞版面而言),發(fā)揮了極其重要的大眾媒介的文化傳播功能。在五四運(yùn)動(dòng)后,副刊在內(nèi)容和形式上更是發(fā)生了質(zhì)的變化,逐步形成了自己獨(dú)特的風(fēng)格,產(chǎn)生了重要的社會(huì)影響。類型眾多、數(shù)量龐大的副刊,是研究近代中國的重要文獻(xiàn),然而因資料搜集的難度較大,長期缺少系統(tǒng)的整理!