中國女性解放與民族國家建構(gòu)、左翼革命的關(guān)系構(gòu)成了現(xiàn)代以來中國文學(xué)與文化的焦點問題之一。本書以1898—1949年為歷史跨度,以中國現(xiàn)代革命女作家的創(chuàng)作為研究對象,全面梳理現(xiàn)代女性革命話語的變化歷程,從宏觀把握和個案分析并重的角度論述“性別政治”在不同的社會歷史和政治時空而呈現(xiàn)的不同表征與特點,嘗試對其中蘊(yùn)含獨特“中國特
建國之后的漢語規(guī)范化運(yùn)動影響到十七年長篇小說的生成流變、文體特征及詩學(xué)問題。本書采用文學(xué)與語言學(xué)、社會學(xué)相結(jié)合的基本方法,在史料整理、歷史闡釋和文本解讀的立體框架中,對漢語規(guī)范化與十七年長篇小說之間的關(guān)系進(jìn)行了整體深入研究,從語言入手去考察十七年長篇小說生成演變的內(nèi)在根源,通過對漢語規(guī)范化運(yùn)動在十七年長篇小說生成演變中
本書收錄國家圖書館所收藏的鄭振鐸藏曲中善本、珍本部分合計108種輯錄出版。這些戲曲絕大部分為元明清時期的傳奇與雜劇善本,不少版本此前從未影印出版過。如清代《鸚鵡夢記》,《御爐香》稿本,《三星圓》刻本,《御香亭》清素堂本等,此次將這一批珍貴版本匯集出版,既反映了西諦藏曲的情況,也有助于學(xué)界對古代戲曲的深入研究。
本課題為第一部系統(tǒng)論述中國蒙古文學(xué)學(xué)術(shù)史的學(xué)術(shù)成果,也是我國第一部少數(shù)民族文學(xué)學(xué)術(shù)史成果。本課題不僅填補(bǔ)蒙古文學(xué)學(xué)術(shù)史研究的空白,也填補(bǔ)我國少數(shù)民族文學(xué)學(xué)術(shù)史研究的空白。這對我國蒙古族和其他少數(shù)民族的學(xué)術(shù)事業(yè)來說,具有重要的學(xué)科理論意義和現(xiàn)實意義。有蒙古文學(xué)史料學(xué)的起始與發(fā)展、發(fā)展軌跡的探尋文學(xué)歷史的畫卷、口傳文化的寶
王麗萍擅長描寫當(dāng)下都市生活,她劇中的人物、劇情總是那樣鮮活生動,與時代同脈搏?此膭。瑥奈锤杏X與時代脫軌,她永遠(yuǎn)走在時尚前沿。 王麗萍寫的是中國從家族文化向社區(qū)文化轉(zhuǎn)型時期的城市生活,不重復(fù)自己,也不重復(fù)別人,她作品的難能可貴就在于此。一切曾經(jīng)的社會關(guān)系在這里都發(fā)生了變化,一切曾經(jīng)溫暖過我們的人情在這里都逐漸冷漠。
《李白詩歌英譯歷史/李白文化研究系列叢書》的內(nèi)容旨在對李白詩歌英譯歷史線索的梳理,從大量散亂的資料中進(jìn)行篩選、勘誤、比對,盡可能勾畫出李白詩歌英譯歷史線索的全貌。
蹤凡教授多年從事古代賦學(xué)文獻(xiàn)的整理與研究。他注重對文獻(xiàn)版本的考辨,對出土文獻(xiàn)的研討,對古代“小學(xué)”著作的挖掘,以原始資料為依據(jù)得出結(jié)論。本書收錄其近年的zui新成果,以時代為序,分為先唐、唐宋元、明清、當(dāng)代賦學(xué)文獻(xiàn)四編。其中對《司馬相如集》《神烏賦》、東漢賦注、《文選??賦》《藝文類聚》《事類賦》《古賦辯體》《歷代賦匯
本書針對中國詩學(xué)的漁樵母題進(jìn)行了專門、系統(tǒng)化的研究,試圖用具體研究個案為中國詩學(xué)意象研究提供方法思考和路徑借鑒。主要內(nèi)容包括漁樵意象的歷史演變、思想蘊(yùn)涵和文化接受三方面,梳理并闡釋了從先唐到近代的漁樵母題詩學(xué)史,并在此基礎(chǔ)上歸納了漁樵母題中的詩學(xué)精神和文化意味,其中所蘊(yùn)涵、倡導(dǎo)的高潔自適的人文精神與人生態(tài)度,對現(xiàn)代社會
《中英參照迦陵詩詞論稿(上、下)》一書為中英參照本的迦陵詩詞論稿,以1998年哈佛大學(xué)亞洲中心(HarvardUniversityAsiaCenter)出版的《中國詩歌論集》(StudiesinChinesePoetry)為藍(lán)本,收錄作者中國古典詩詞研究方面具有代表性的文稿十三篇。 主要有:論蘇軾詞,論辛棄疾詞,
國家出版基金項目《中華古典詩詞比興轉(zhuǎn)義大詞典》由國學(xué)大師傅璇琮領(lǐng)銜,與著名學(xué)者艾蔭范、劉繼才主編,150余位專家學(xué)者共同編纂。該詞典歷經(jīng)斷續(xù)三十余個春秋,累計時間達(dá)十年之久,凝聚了前后四代人心血。 編寫出版《比興大詞典》是一項傳承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要出版工程,該詞典收入詞目1500余條,全書150余萬字,詞條涉及了詩