《循序漸進(jìn)法語詞匯(初級)》從法國Hachette出版社原版引進(jìn)的法語學(xué)習(xí)輔導(dǎo)教材;全書包括50課,各課從某一主題出發(fā),介紹相關(guān)詞匯和用法。每課包括課文、注釋、習(xí)題、習(xí)題答案。課后附錄按照字母順序收納所有詞匯。每課開篇借助各種方式引出本課主題下的相關(guān)詞匯和相關(guān)短句、近義詞、反義詞,從多個角度擴(kuò)充學(xué)習(xí)者的詞匯量。注釋部分
《輕松閱讀學(xué)法語》系我社從法國阿歇特出版集團(tuán)(HachetteLivre)原版引進(jìn)的一套法語讀物!遁p松閱讀學(xué)法語》系列選擇的故事題材多樣,但都緊密圍繞著青少年的興趣。科幻、冒險、偵探、懸疑等各類精彩的故事讓外國青少年愛不釋手。我們引進(jìn)和改編這套趣味性強(qiáng)的讀物,就是希望能夠讓國內(nèi)的青少年讀者在法語學(xué)習(xí)的同時,還能感受異
全書包話三個單元,各單元又分為三課。每一課后面的ReportagedeSidonie把真實場景引入課堂,以真實照片為素材介紹—位法國少女西多妮的生活、愛好以及煩惱。這項內(nèi)容可以作為學(xué)生對比母語文化和其他外語文化的出發(fā)點。每個單元的最后還有文化介紹和本單元總結(jié)性練習(xí)兩項內(nèi)容。前者展現(xiàn)了法國社會生活的多姿多彩,同時也可以作
本書是完全按照同等學(xué)力人員申請碩士學(xué)位英語水平全國統(tǒng)一考試大綱的要求,為申請碩士學(xué)位的在職人員編寫的輔導(dǎo)用書。本書內(nèi)容分為三個部分。第一部分語法篇;第二部分綜合填空篇;第三部分辨識錯誤篇。每一部分分為考點分析、復(fù)習(xí)要領(lǐng)、解題方法、真題回顧和實戰(zhàn)練習(xí)等五項內(nèi)容。本書的最大特點是針對性強(qiáng),講練結(jié)合,信息量大。我們相信只要考
大學(xué)版英語詞組辭典(英漢雙解)
新聞英語語體與翻譯研究
在職申請碩士學(xué)位英語考試口語交際、詞匯(同等學(xué)力人員申請碩士學(xué)位英語統(tǒng)考指導(dǎo)叢書
本書簡章介紹法語的語音特點、發(fā)音方法和讀音規(guī)則,結(jié)合中國人學(xué)習(xí)法語語音時常犯的毛病,給予簡明扼要的提示和說明,列舉典型的例詞、例句,并配有易于模仿的練習(xí)和語音標(biāo)準(zhǔn)、優(yōu)美的光盤,使讀者達(dá)到練習(xí)語音的最佳效果。有了《法語語音快速突破》,你就不必再為學(xué)不好法語語音而發(fā)愁。相信這本書一定能夠成為你法語學(xué)習(xí)中的良師益友。
《法漢翻譯新教程》是《漢法翻譯教程》(北京大學(xué)出版社,2006)的姊妹篇,以單元形式寫成,共有九個章節(jié),內(nèi)容涉及面較廣。有翻譯研究的概論、歷史、發(fā)展以及現(xiàn)狀(第一章);理論與技巧(第二章至第五章);翻譯與修辭(第六章);翻譯爭執(zhí)與觀點(第七章);審美與邏輯(第八章);詩歌、科技和新聞體裁的翻譯(第九章)。本教程以理論為