教材規(guī)定要寫的作文也寫不好,你如何能寫好中考作文?作文不過關(guān),中考語文自然過不了關(guān)! 本書與統(tǒng)編本語文教材寫作要求配套,的特色在教材中要求寫的作文題,本書均有同題習(xí)作。這些作文寫的是同齡人的生活,抒的是同齡人的感情,用的是同齡人的語言,你在寫作時不會再為找不到同題作文參考而一籌莫展。讀了這些優(yōu)秀同題習(xí)作,你能立即喚醒你
本書原名為《修辭概要》,作者為我國著名語言學(xué)家、教育家張志公先生。全書分為用詞造句修辭篇章與風(fēng)格四章,例證豐富,引用魯迅、老舍、趙樹理等現(xiàn)代文學(xué)大家的經(jīng)典著作為示范,又結(jié)合一般寫作中的弊病對癥下藥,從理論到實踐,詳盡闡明了修辭學(xué)的若干問題。說理透徹,解析明了,有助于學(xué)生掌握語言表達的內(nèi)在規(guī)律,提高語言運用的藝術(shù)水平。
該教材系統(tǒng)介紹了古代漢語文字、語音、詞匯、語法等方面的專業(yè)知識,理論概括與課文講讀、重點分析歸納密切結(jié)合,吸收了近年來本學(xué)科各領(lǐng)域的新成果,使教學(xué)內(nèi)容得到大幅度更新。二維碼鏈接的大量古漢語知識,豐富了教學(xué)資源。該教材在編寫體例上繼承了《立體化古代漢語》教材的優(yōu)點,也吸收了其他同類教材的長處。
《我的中文小書包系列分級讀物:第二級》是我的中文小書包系列的第四個級別套裝,共包含8個分冊,分別是《我們喜歡水果》《小明的早上》《養(yǎng)寵物》《天氣》《做家務(wù)》《小貓在哪里?》《節(jié)日》和《工作》。每個分冊包含正文以及和正文配套的詞語表、練習(xí)題、英文翻譯、拼音對照等。我的中文小書包系列是一套面向K~6中文學(xué)習(xí)者的分級讀物,共
我的中文小書包系列是一套面向K~6中文學(xué)習(xí)者的分級讀物,共包含6個級別,每個級別有8個故事。 1.難度適宜,科學(xué)分級嚴(yán)格控制文本難度,重視語言知識的循環(huán)復(fù)現(xiàn),在難度逐漸提升的過程中,幫助小讀者實現(xiàn)中文無障礙閱讀。 2.主題豐富,貼近生活選擇少兒喜愛和熟悉的主題和話題,編寫生動有趣的小故事,并標(biāo)注與IB中文教學(xué)大綱的對應(yīng)
長城漢語系列教材分為生存交際拓展交際和自由交際三個階段,每個階段包括6冊學(xué)生用書和6冊練習(xí)冊,對應(yīng)6個級別。長城漢語學(xué)生用書以創(chuàng)業(yè)傳奇當(dāng)代故事為線索,話題涉及經(jīng)濟、文化、體育、倫理等領(lǐng)域,體現(xiàn)了當(dāng)代中國社會生活的各個方面。 《長城漢語生存交際5學(xué)生用書:第2版》是長城漢語系列教材生存交際階段第5個分冊的學(xué)生用書,包含你
長城漢語系列教材分為生存交際拓展交際和自由交際三個階段,每個階段包括6冊學(xué)生用書和6冊練習(xí)冊,對應(yīng)6個級別。 長城漢語學(xué)生用書以創(chuàng)業(yè)傳奇當(dāng)代故事為線索,話題涉及經(jīng)濟、文化、體育、倫理等領(lǐng)域,體現(xiàn)了當(dāng)代中國社會生活的各個方面。 《長城漢語生存交際6學(xué)生用書:第2版》是長城漢語系列教材生存交際階段第6個分冊的學(xué)生用書,包含
《漢語國際教育研究設(shè)計與論文寫作》旨在引導(dǎo)學(xué)生在國際中文教育實踐中發(fā)現(xiàn)真實問題,運用恰當(dāng)?shù)睦碚摲椒ê脱芯渴侄危M行科學(xué)合理的研究設(shè)計并付諸實施,終將能夠促進專業(yè)建設(shè)和事業(yè)發(fā)展的成果反映在學(xué)位論文中。本書結(jié)合豐富的研究案例,對選題規(guī)劃、文獻研讀、材料收集處理、理論方法選擇、研究設(shè)計、論文寫作等各個環(huán)節(jié)的工作內(nèi)容和要點進行
該書為漢語教育研究方面的學(xué)術(shù)專著。隨著中國經(jīng)濟的發(fā)展和國際交往的日益廣泛,非洲國家對漢語學(xué)習(xí)的需求迅速增長,學(xué)中文、來中國留學(xué)、畢業(yè)后回國進入中資公司或從事對華貿(mào)易,成為越來越多非洲青年的選擇。貝寧與中國長期保持著友好關(guān)系,為了更好滿足貝寧漢語學(xué)習(xí)者的需求,更好地推廣漢語和中國文化,有必要回顧分析貝寧漢語教學(xué)發(fā)展軌跡,
本書為語言學(xué)·漢語類CSSCI來源集刊。本輯收錄漢語史研究領(lǐng)域論文23篇,包括《異文視角下的〈元曲選〉中明代語言成分》《從〈四聲聯(lián)珠〉看清末北京話中滿語干擾特征存留情況》《基于語料庫的〈紅樓夢〉文本分析:以程度副詞為例》》《知莊章三組聲母在〈青郊雜著〉中的發(fā)展》《Yamaloka在漢文佛典中的異譯及其書寫