文化經(jīng)濟(jì)學(xué)系統(tǒng)闡釋了文化經(jīng)濟(jì)學(xué)的重要原理問(wèn)題,主要包括導(dǎo)論、文化供求及均衡調(diào)節(jié)、文化消費(fèi)、文化生產(chǎn)、文化市場(chǎng)、文化商品與文化商品價(jià)格、文化安全等。文化經(jīng)濟(jì)學(xué)具有鮮明的經(jīng)濟(jì)學(xué)特征,是文化產(chǎn)業(yè)的基礎(chǔ)理論。本書(shū)除導(dǎo)論和結(jié)論外,共分七個(gè)章節(jié)。作者旨在本書(shū)中探討經(jīng)濟(jì)學(xué)理論如何應(yīng)用分析文化經(jīng)濟(jì)問(wèn)題。章節(jié)目錄導(dǎo)論1.文化經(jīng)濟(jì)學(xué)概述1
本書(shū)是一本文藝?yán)碚撜撐募。主要包括四部分:《文心雕龍》與文論經(jīng)典、跨文化視野與中國(guó)古代文學(xué)、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)與西方文論經(jīng)典以及書(shū)評(píng)。本書(shū)收入的論文多出自名家之手,思理深湛,精彩紛呈,對(duì)于推進(jìn)當(dāng)前文學(xué)理論研究,有較為重要的意義;也有部分選自青年新銳學(xué)者,角度新穎、思想獨(dú)到,有一定的思想力。本書(shū)的文藝?yán)碚摼哂幸欢ㄇ罢靶,所選論文
本書(shū)聚焦作為數(shù)字原住民的澳門(mén)青年在數(shù)字時(shí)代所進(jìn)行的網(wǎng)絡(luò)青年文化實(shí)踐,整體上以案例研究作為研究方法,以小見(jiàn)大,探討數(shù)字時(shí)代的青年問(wèn)題以及文化政治問(wèn)題。本書(shū)將文化政治的研究視角帶入青年研究領(lǐng)域,在傳統(tǒng)亞文化研究等領(lǐng)域的基礎(chǔ)上聚焦青年研究以及文化政治研究在數(shù)字時(shí)代演變出的多維視野以及勞動(dòng)生產(chǎn)、媒介生產(chǎn)、認(rèn)同表演、社群想象、情
此書(shū)通過(guò)描述阿凡達(dá)、圣人和國(guó)王的生活故事,使吠陀經(jīng)典的故事深受歡迎。智慧與愛(ài)是此書(shū)最重要的兩大主題。它教導(dǎo)讀者如何智慧地棲息于大地,教導(dǎo)讀者熱愛(ài)智慧,并且智慧地去愛(ài)。它獨(dú)特的優(yōu)勢(shì)在于將深邃的哲理融入富有趣味的故事,閱讀起來(lái)生動(dòng)活潑。即使背后的哲學(xué)思想難于理解,卻也能感動(dòng)人心;蛟S可以稱(chēng)它為成年人的《一千零一夜》,它能凈
希臘化文明是在亞歷山大帝國(guó)基礎(chǔ)上形成的一個(gè)新興文明,是希臘古典文明與埃及、巴比倫和印度文明碰撞、交流、融合的結(jié)果。絲綢之路是漢代張騫通西域之后溝通東西方文明之間交往的大動(dòng)脈。通過(guò)絲綢之路,中國(guó)文明與以希臘化文明為代表的西域諸文明發(fā)生了直接的接觸,希臘化文明的遺產(chǎn)由此進(jìn)入中國(guó),并最終融入了中華文化的傳統(tǒng)之中。本書(shū)共6卷,
本書(shū)共分三章,分別為:“打贏脫貧攻堅(jiān)精準(zhǔn)扶貧的號(hào)角”“厚植家國(guó)情懷美麗家鄉(xiāng)的贊歌”“傳承紅色基因紅色熱土的頌歌”等。在如火如茶奔小康路上,本土音樂(lè)家們用動(dòng)人的語(yǔ)言記錄了沅澧大地的日新月異,抒發(fā)了沅灃人民的家國(guó)情懷,詮釋了中國(guó)共產(chǎn)黨人的精神譜系用優(yōu)美的旋律講述著一個(gè)個(gè)生動(dòng)的中國(guó)故事。
本書(shū)是當(dāng)代德國(guó)乃至歐陸最為重要的哲學(xué)家之一彼德·斯洛特戴克可讀性較強(qiáng)的理論作品。全書(shū)聚焦哲學(xué)意義上的“大眾”(Masse),分析了“大眾”作為文化主體、精神主體進(jìn)入歷史之后,在現(xiàn)代社會(huì)文化發(fā)展中所起的種種作用。作者認(rèn)為,當(dāng)大眾成為主體,并擁有意志和歷史,那么以往那種形式任意塑造內(nèi)容的理想化時(shí)代就終結(jié)了;形而上的主人的優(yōu)
城市國(guó)際傳播能力是城市建設(shè)的重要組成部分,是城市競(jìng)爭(zhēng)力提升的必要過(guò)程和重要手段,是城市國(guó)際化發(fā)展良好環(huán)境建設(shè)的重要依托,是城市國(guó)際化的必由之路。將深圳這一建設(shè)中國(guó)特色社會(huì)主義先行示范區(qū)作為典型案例,探索其在國(guó)際傳播能力建設(shè)方面的示范與引領(lǐng)作用具有重要的學(xué)術(shù)價(jià)值和實(shí)踐意義。本著將城市視為媒介,討論在不同階段城市國(guó)際傳播能
本書(shū)是一本探討中西文化差異與文學(xué)翻譯融合的學(xué)術(shù)性著作。首先闡述了中西方文化差異的根源、文學(xué)翻譯的基礎(chǔ)知識(shí)、中西方文化差異對(duì)翻譯的影響以及文學(xué)翻譯中的文化差異與處理;而后分析了中西方詞匯文化、句式文化、語(yǔ)篇文化、修辭文化、生活文化、習(xí)語(yǔ)文化、典故文化等的差異與文學(xué)翻譯;最后論述了中國(guó)古典文學(xué)的翻譯與傳播。通過(guò)本書(shū)的研究,
本書(shū)為南京大學(xué)人文社會(huì)科學(xué)高級(jí)研究院院刊第八期,收錄2019年至2020年在院內(nèi)進(jìn)行學(xué)術(shù)訪問(wèn)或駐院學(xué)術(shù)研究的中外學(xué)者的演講稿與研究論文,內(nèi)容涉及文學(xué)、戲劇、社會(huì)文化、數(shù)字化、哲學(xué)、藝術(shù)、歷史等多個(gè)不同的領(lǐng)域,既對(duì)歐洲國(guó)家的思想和文化給予特別的關(guān)注,同時(shí)不乏對(duì)中國(guó)的現(xiàn)實(shí)、歷史和文化的思考。