《江蘇文化產(chǎn)業(yè)優(yōu)秀論文集》的編撰以黨的十九大、二十大報(bào)告精神為指引,以江蘇學(xué)者論文為主,也適當(dāng)選取了其他省市學(xué)者的論文,分為“學(xué)術(shù)前沿”“文化創(chuàng)新”“文化貿(mào)易”“文化消費(fèi)”“文化傳播”五個(gè)版塊,兼顧研究前沿、深度、特色與重點(diǎn)產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域,力求多維度、多領(lǐng)域展示文化產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域最新的研究熱點(diǎn)。該論文集的編撰旨在為政府與企業(yè)相關(guān)領(lǐng)
本書共六章,內(nèi)容包括:公共文化服務(wù)的初步認(rèn)知、公共文化服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)體系實(shí)施與設(shè)計(jì)、“互聯(lián)網(wǎng)+”與公共文化服務(wù)發(fā)展、公共文化服務(wù)與群眾文化活動(dòng)建設(shè)、圖書館參與公共文化服務(wù)體系建設(shè)創(chuàng)新、科技創(chuàng)新推動(dòng)公共文化服務(wù)建設(shè)研究。
粵港澳大灣區(qū)是中國重要的經(jīng)濟(jì)、文化和科技創(chuàng)新區(qū)域,由廣東省、香港特別行政區(qū)和澳門特別行政區(qū)共同組成。在這個(gè)區(qū)域內(nèi),匯聚了眾多的文化傳承和交流,包括華南地區(qū)的中國傳統(tǒng)文化以及國際化的現(xiàn)代文化。在粵港澳大灣區(qū),英語是一種重要的跨文化交流語言。因此,嶺南文化英語教程旨在幫助大灣區(qū)內(nèi)大學(xué)生更好地了解和掌握中國文化,并促進(jìn)中西方
中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化全媒體傳播活動(dòng),以中國特色社會(huì)主義為底色,以促進(jìn)社會(huì)場域中全世界人民主要是當(dāng)代中國人對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的認(rèn)同為目的。推動(dòng)全球化、全民化社會(huì)再生產(chǎn)場域中中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化全媒體傳播的目標(biāo)在于促進(jìn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的全媒體生產(chǎn),促進(jìn)人與中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的共融互通,實(shí)現(xiàn)以文化人。在以文化人過程中,
本書是一本系統(tǒng)性介紹蕭山區(qū)2023年度非遺保護(hù)和傳承工作的畫冊。本書通過潮起·蕭山非遺系統(tǒng)性保護(hù)新轉(zhuǎn)向、根源·厚植傳承土壤、創(chuàng)新·描繪融合圖景、傳播·走向開闊天地、面孔·聚焦時(shí)代匠心、2023蕭山非遺大事記等6個(gè)篇章,用一幅幅美麗的影像展示蕭山區(qū)獨(dú)具風(fēng)情的非遺影像,借一段段生動(dòng)的人物造影詮釋蕭山區(qū)人民非遺保護(hù)傳承的美好
本書是一本學(xué)術(shù)研究著作。天府文化具有鮮明的地方特色,在中國文化中不可或缺,傳承了杰出的傳統(tǒng)文化價(jià)值。以成都為中心的地域性文化被稱作天府文化。天府文化在繼承古老蜀文化的同時(shí),也在新時(shí)代的急流中呈現(xiàn)出生命活力。成都一直在積極推動(dòng)新發(fā)展理念城市和世界文化名城的發(fā)展戰(zhàn)略,天府文化成為城市發(fā)展、城市精神和城市品質(zhì)的重要支撐。如何
本書通過對我國文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的現(xiàn)狀考察分析,發(fā)現(xiàn)其金融需求與金融供給不匹配問題,是我國文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展的癥結(jié),在此基礎(chǔ)上提出文化產(chǎn)業(yè)的金融支撐體系亟需供給側(cè)改革。以產(chǎn)業(yè)發(fā)展理論、供給側(cè)改革理論、金融發(fā)展理論為理論前置,從金融政策、財(cái)政資助、金融機(jī)構(gòu)等層次,對我國文化產(chǎn)業(yè)的金融供給現(xiàn)狀進(jìn)行分析,并借鑒國外文化產(chǎn)業(yè)金融、財(cái)政供給
國家文化安全指一個(gè)國家的各種文化元素處于安全的狀態(tài)。國家維護(hù)文化安全的基本進(jìn)路就是:通過凝練統(tǒng)一、權(quán)威的價(jià)值觀,引領(lǐng)廣大民眾對該國的政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、法律、道德等思想和制度形成統(tǒng)一認(rèn)識,做到心往一處想、勁往一處使,從而維護(hù)該國政權(quán)統(tǒng)治的穩(wěn)固;通過筑牢“百姓日用而不覺”的語言文字、風(fēng)俗習(xí)慣和衣食住行模式,形成眾人皆宜且不
山東省級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)普及用書:民俗卷(下)漢英對照
本書分為魯迅專題研究、大文學(xué)視野、文學(xué)檔案、民國文學(xué)研究、共和國文學(xué)研究和著述·綜述六部分。具體內(nèi)容包括:承認(rèn)的譜系:論魯迅的“傳”之生成與破體;“生命一童話”:論魯迅對愛羅先珂的接受與翻譯——以《天明前之歌》的譯介為中心;“寂寞”的言說與智識階級的使命——論周氏兄弟與愛羅先珂的精神對話等。